Инквизитор. Охота на дьявола
Шрифт:
— Мигель, — Бартоломе положил руку на плечо мальчика, — ты научишься владеть шпагой, кинжалом, пистолетом… Обещаю тебе! Но при одном условии. Мигель, ты храбрый парень, но я хочу, чтобы ты стал к тому же осторожным, осмотрительным… Согласен ли ты выполнить все, что я от тебя потребую?
— Да, святой отец!
— В таком случае, слушай меня внимательно…
Так называемые случайные встречи происходят с теми, кто стремится навстречу этому случаю. С некоторых пор Долорес, вместо того чтобы гулять по берегу моря или посещать приходскую церковь, стала предпочитать
Случай пришлось ловить в течение двух недель. Всякий раз, возвращаясь домой после безуспешных поисков, Долорес убеждала себя, что никого не искала, а просто прогуливалась. Иногда она облегченно вздыхала. В самом деле, если бы они встретились, что сказала бы она ему? Иногда грусть и печаль сквозили в ее взгляде. В самом деле, разве не должна она была поблагодарить его за заботу? Долорес терзалась весь вечер, а на следующий день снова шла навстречу случаю.
И все же случай называется случаем потому, что в нем всегда есть элемент неожиданности. Даже если этот случай подстроен заранее. Поэтому Долорес все же встретилась с Бартоломе внезапно.
Он шел быстро, не обращая внимания на прохожих. Сейчас это был просто доминиканский монах, строгий, суровый, сосредоточенный. Он прошел бы мимо, если бы Долорес, с содроганием сердца, не окликнула его:
— Святой отец!
Он не услышал.
И тогда Долорес позвала его по имени.
Он остановился, удивленно оглянувшись вокруг, как человек, возвратившийся к свету из глубокого подземелья своих мыслей.
— Святой отец, — смутившись, произнесла она, — ведь это вы заплатили наши долги, не правда ли?.. Спасибо вам…
— Мне это ничего не стоит, — перебил ее Бартоломе, — а святая церковь не обеднеет!
— Так это… церковные средства? — пролепетала она.
— Ах, какая разница?!
— Я так не хочу! — воскликнула Долорес. — Я не могу принимать деньги, которые принадлежат святой церкви!
— Э, брось! Во-первых, как мне помнится, лично тебе я ничего не предлагал. Во-вторых, по-твоему, будет лучше если эти средства проест брат Эстебан?
Глаза Долорес странно блеснули. Она отвела взгляд. «Боже мой, да ведь она готова расплакаться! — спохватился Бартоломе. — Как я мог быть так груб!»
— Прости, маленькая моя, я не хотел тебя обидеть… Я…
Теперь она пристально, вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Что случилось? — спросила она.
Как всегда, Долорес угадала его настроение, непостижимым образом уловила его тревогу.
— Я знаю, — продолжала она, не дожидаясь ответа. — Еще одно убийство, не правда ли?
— Да, — кивнул он.
— Все вокруг только об этом и говорят. Дона Диего все так любили. Им восхищались. Наверно, в городе не нашлось бы ни одного кабальеро, который не пытался бы ему подражать, ни одной девушки, которая не была бы в него влюблена…
— Ты тоже? — Бартоломе попытался улыбнуться.
Она не ответила на насмешливый вопрос.
— Представляю, каково сейчас его близким, — вдруг сказала она. — Я бы сошла с ума, если б с моей мамой что-нибудь случилось… Каково
— Я их видел, — вздохнул Бартоломе. — Я говорил с ними.
— Должно быть, это ужасно…
— Да, — согласился Бартоломе, — весь город напуган. Если еврея ненавидели, могильщика сторонились, то смерть дона Диего вызвала много слез.
— Святой отец, — тихо, но проникновенно произнесла она, — вспомните, неужели тех несчастных погибших стариков никто не оплакивал? Неужели не нашлось ни одной души, которая скорбела бы о них?!
Бартоломе невольно представил себе потрясенную Мерседес, Херонимо, оставшегося, должно быть, без единственной поддержки, страшную одинокую еврейку…
— Они тоже были людьми, Бартоломе! Они тоже хотели жить! И, быть может, их грехи не перевесят чашу их страданий…
— В этом вопросе я не судья, — отозвался он.
— Но здесь, на земле, разве не вы призваны восстановить справедливость, покарать виновного и оправдать безвинного?! Разве не вы призваны бороться с дьяволом?!
И вдруг ее голос зазвучал звонко, взволнованно, страстно:
— Остановите его, Бартоломе! Ведь вы можете!..
— Ты так думаешь? — горько усмехнулся он.
— Я уверена! Бартоломе, вы — самый умный, самый отважный и самый великодушный человек, которого я знала! И я… я горжусь вами!
Наверное, никогда Бартоломе не испытывал враз такую сильную радость и такое сильное страдание. Он добился своего, он завоевал ее сердце. Отчего же он не спешил закрепить достигнутый успех, окончательно вскружить ей голову и пообещать ей все, чего бы она не пожелала? И разве прежде он хоть мгновение раздумывал бы, воспользоваться ли ему простодушием какой-то девчонки? Но… разве соответствовал он тому образу, которое создало ее воображение? И он не смог покривить душой ради удовлетворения собственной прихоти.
— Долорес, — тихо сказал он, — я хотел бы, чтобы все было именно так, как ты говоришь! Чего бы я только не дал, чтобы все было именно так! Как бы я хотел пообещать тебе восстановление справедливости и торжество истины! И ты не представляешь себе, как я благодарен тебе и за добрые слова, и… просто за то, что ты есть! Но… но я ничего не могу сделать! Обстоятельства сильнее меня, Долорес!
И тогда она произнесла слова, которых он так давно добивался:
— Я в вас верю!
Он сделал шаг ей навстречу, протянул руки, но тотчас замер. Как было бы нелепо, если б монах при всех стал бы обнимать девушку! Быть может, десятки любопытных глаз были сейчас устремлены на них. Быть может, десятки ушей подслушивали, о чем они говорят. У него хватило благоразумия сдержаться.
Впрочем, на взгляд окрестных зевак, не произошло ничего интересного. Какая-то девушка остановила монаха из ордена доминиканцев, что-то взволнованно прошептала ему. Должно быть, исповедовалась. Монах что-то ответил ей, видимо, отпустил грехи. А потом каждый пошел своей дорогой.
Со дня нападения на инквизитора Антонио Диас был заперт в одной из комнат в доме Бартоломе. Санчо ухаживал за раненым с терпением и усердием настоящей сиделки, но ни разу не забыл, уходя, дважды повернуть ключ в замке. Вместо благодарности пленный контрабандист осыпал Санчо площадной бранью.