Искра божья
Шрифт:
Собравшиеся засмеялись. Джулиано оскалился и сделал быстрый шаг веред, кладя правую руку на эфес меча.
— Не надо, сеньоры, прошу. Не портите праздник Селестии. Папа вам этого не простит! — женщина в тёмно-голубом платье мгновенно поднялась со скамьи и решительно встала между грубиянами и де Грассо. В её изящной фигурке и чарующем бархатном голосе Джулиано с восторгом узнал прекрасную Кармину.
— Только потому, что недавно вы спасли мне жизнь, сегодня я прощу этих наглецов, — гордо заявил Джулиано, убирая ладонь с эфеса.
— Спасла вам жизнь… — повторила
— О чём бредит этот грязный босяк, сестра? — насмешливо поинтересовался Валентино, небрежно отряхивая синий рукав своего дублета.
— Моя благодарность поистине велика, сеньора, — пробормотал Джулиано, медленно подступая к беседке, — но если ваш брат скажет ещё хоть слово… Я за себя не ручаюсь!
Кармина легко и грациозно подошла к краю ротонды, чуть перегнулась через балюстраду, одновременно изящным жестом поправляя причёску.
— Уходите немедленно! — негромко, но настойчиво произнесла герцогиня. — Валентино пьян и несёт чудовищные глупости, о которых завтра пожалеет.
— Ваше слово для меня закон, сеньора! — Джулиано коротко кивнул и, с трудом повернувшись спиной к молодой женщине, зашагал прочь.
Глава 58. Не шумите в библиотеке!
— Узнаю эту дурацкую улыбочку на твоём лице — опять красотка дорогу перешла? — ехидно заметил Лукка, поднимаясь с края мраморного фонтана навстречу Джулиано. — Права бабуля — пора тебя женить, пока не натворил глупостей.
Брат уже где-то успел сменить парадное церковное облачение на удобный серый дублет и неприметные бриджи.
— Сам разберусь! — юноша мгновенно ощерился, перестав улыбаться.
— Идём, время поджимает. Нам надо всё успеть до смены караула в старом замке, — викарий бросил в брата холщовый мешок, лязгнувший металлом, и поманил за собой.
К удивлению Джулиано, Лукка повёл его не через ворота, выходящие на улицу, а куда-то в недостроенный флигель левого крыла. Оглядевшись по сторонам, брат снял с шеи серебряную цепочку с неприметным ключом и отпер свежеструганную сосновую дверь. Пока Джулиано осматривался, Лукка забрал из мешка потайной фонарь и огниво. Трепещущее пламя восковой свечи вскоре озарило голые сводчатые стены, пустые оконные проёмы и каменные перекрытия новенького флигеля.
— Чего мы тут забыли? — удивился младший де Грассо.
— Хочу проверить одну старую легенду об императоре Адриане, — Лукка прикрыл фонарь заслонкой, оставив лишь узкую щёлочку света, едва прорезавшую тьму, и направился вглубь анфилады полых комнат.
— Папа хранит здесь свой архив? — полюбопытствовал Джулиано, высоко задрав кучерявую голову.
— Хив-ив, — повторило за ним слабое эхо.
— Лучше, — викарий лукаво потёр ямочку на подбородке, — здесь начинается подземный ход в старый Папский замок. Он вырыт под ложем Тибра и выведет нас прямиком к библиотечной башне, в которой почивают мощи покойного императора.
— Я бы предпочёл обойти эту дыру поверху, —
— Так надёжнее — нас никто не увидит, — отозвался Лукка уже спускающийся вниз.
— Ненавижу дьяболловы подземелья, — тихо проворчал Джулиано, догоняя брата.
Пологие мраморные ступеньки, накрытые деревянными сходнями, быстро закончились прямым сухим коридором с пустыми нишами по обеим сторонам, забитыми свежей доской. Проход в нескольких местах перегораживали стопки каменных пилястр, увенчанных головами фениксов. В полутьме спешившие братья то и дело запинались об инструменты и осколки туфа, оставленные в беспорядке торопившимися на гуляния каменщиками.
Вскоре коридор вывел к другой лестнице, ведущей наверх. Де Грассо легко взбежали по широким ступеням к крепкой, окованной блестящим железом двери. Лукка приложил палец к губам и, приникнув ухом к замочной скважине, прислушался.
Тихо щёлкнул ключ.
Дверь распахнулась без скрипа, впуская братьев в мрачную, пахнущую затхлостью и пылью галерею старого замка. Лукка снова замер, вслушиваясь в приглушённые, едва долетавшие с верхних ярусов невнятные голоса.
— Кажется, нам наверх, — прошептал Джулиано, склоняясь к брату, — если мне не изменяет память, дверь в библиотеку находится на втором этаже.
Лукка согласно кивнул и скорым бесшумным шагом направился к очередной лестнице.
Примерно через четверть часа братья благополучно миновали пустые галереи и переходы древней крепости, памятные Джулиано по его знакомству с Селестией Боргезе. Дверь с массивным бронзовым кольцом и замочной скважиной в виде совы оказалась не заперта. Оглушительно скрипнув, она медленно открылась, пропуская де Грассо в папское книгохранилище. Лукка поправил свечу в фонаре и уверенно спустился в самый низ башни.
Восемь колонн с листами аканфа в капителях, потемневшие от времени фрески с позолотой, окованные бронзой сундуки, ряды подсвечников и порфировый рельеф с головой императора в лавровом венке — всё находилось на тех же местах, что и при первом посещении усыпальницы Джулиано. Лукка быстрым шагом пересёк комнату и, откинув створку фонаря, присел на корточки рядом с багряным мраморным профилем Адриана.
— Как живой! — сообщил довольный викарий, не спеша простукивая порфировую крышку надгробия костяшками пальцев левой руки. — Дай-ка мне железную ворону[157] и подержи фонарь.
Джулиано послушно отошёл в сторону и привалился к серому мрамору древней колонны, с любопытством наблюдая за деловитым копошением брата вокруг каменной плиты.
— Надеюсь, папские гвардейцы уже достаточно подгуляли, чтобы не обращать внимания на подозрительный грохот у себя в подвале, — с усмешкой заметил он, когда очередной кусок раствора, скрепляющего плиту и кладку погребальной ниши, шумно обрушился на пол.
— Будь готов убить любого, кто спустится сюда следом за нами, — негромко сказал Лукка, откладывая в сторону очередной обломок.