Испанский любовный обман
Шрифт:
Нежелательный румянец залил мои щеки.
Лина: Что это должно означать?
Рози: Ты знаешь, что это значит.
Лина: Что я хочу сжечь его на костре, как ведьму? Тогда ладно.
Рози:
Лина: И что?
Рози: Так что… ты всегда можешь пойти к нему в офис и посмотреть на него так, как, я уверена, ему нравится.
Ух. Какого черта?
Я неловко заерзала на стуле, в ужасе уставившись на экран телефона.
Лина: О чем ты говоришь, черт возьми? Ты опять съела слишком много шоколада? Ты же знаешь, что это выводит тебя из себя. *потрясенный смайлик*
Рози: Отрицай сколько хочешь.
Лина: Я не отрицаю, просто искренне беспокоюсь о твоем здоровье.
Рози: *эмодзи с закатыванием глаз*
Это было что-то новенькое. Моя подруга никогда не обращала внимания на какою бы то ни было чепухе, которую, как ей казалось, она видела. Она все еще время от времени бросала комментарии то тут, то там.
— Нарастающее напряжение, — сказала она однажды.
На что я фыркнула так сильно, что у меня из носа вытекло немного воды.
Вот насколько нелепыми мне показались ее наблюдения.
По моему скромному мнению, все эти мыльные оперы, которые она смотрела, начинали портить ее восприятие реальности. Черт возьми, и я была испанкой из нас двоих. Я выросла, смотря мыльные оперы со своей бабушкой. Но я, конечно, не жила в одной из них. Между мной и Аароном Блэкфордом не было ни малейшего напряжения. Я не смотрела на него так, как он любил. Аарон ничего не любил — он не мог этого сделать без сердца.
Лина: Ладно, у меня есть работа, так что я позволю тебе вернуться к твоему кофе, но прекрати совершать набеги на кондитерский прилавок. Это меня беспокоит.
Рози: Хорошо, хорошо. Я остановлюсь — пока. *эмодзи сердца * Удачи!
Лина: *эмодзи сердца * *эмодзи огня*
Выключив телефон и положив его лицевой стороной вниз на стол, я сделала глубокий, бодрящий вдох.
Пора начинать это шоу.
Образ
Нет, Лина.
Мысли о пирожных — или любой другой еде — не помогут. Мне нужно было заставить себя поверить, что я не голодна.
— Я не голодна, — сказала я вслух, собирая свои каштановые волосы в пучок. — Мой желудок полон. Набитый всевозможной вкусной едой. Как тако. Или пиццей. Или пирожным. Кофе и…
Мой желудок заурчал, игнорируя мое упражнение по визуализации и вторгаясь в мой разум воспоминаниями о «Around the Corner». Восхитительный аромат жареных кофейных зерен. Долгожданная сенсорная атака, которая включала в себя кусочек пирожного с тремя сортами шоколада. Звук кофеварки, от которой идет парное молоко.
Еще одна жалоба поднялась из моего шумного желудка.
Вздохнув, я неохотно выбросила все эти образы из головы и закатала рукава тонкого кардигана, который мне приходилось носить в здании, благодаря тому, что летом кондиционер был настроен на максимум.
— Ладно, желудок, будешь работать со мной здесь, — пробормотал я себе под нос, как будто эти слова могли что-то изменить. — Я отведу нас завтра в «Around the Corner». А теперь тебе нужно помолчать и дать мне поработать. Хорошо?
— Хорошо
Это слово эхом отозвалось в моем кабинете, как будто ему ответил мой желудок.
Но мне не настолько повезло.
— Это было странно, — снова раздался тот же низкий голос. — Но я думаю, что это соответствует твоему характеру.
Мне не нужно было поднимать голову, чтобы узнать, кто стоял за этим глубоким тоном, я закрыла глаза.
Будь ты проклята, Розалин Грэм. Ты вызвала это злое существо в мой кабинет, и ты заплатишь за это шоколадом.
Выругавшись себе под нос, я придала своему лицу нейтральное выражение и подняла глаза от стола.
— Странно? Мне нравится думать об этом как о чем-то милом.
— Нет, — быстро ответил он. Слишком быстро. — Это немного беспокоит, когда ты говоришь больше, чем пару слов. И у тебя был полноценный разговор с самой собой.
Я схватила первое, что нашла на своем столе, — маркер. Я вдохнула, а затем выдохнула.
— Мне очень жаль, Блэкфорд. Но у меня сейчас нет времени разбирать свои причуды, — сказала я, держа маркер в воздухе. — Тебе что-нибудь нужно?
Я увидела его, когда он стоял на пороге моего кабинета, держа ноутбук под мышкой и приподняв одну из своих темных бровей.
— Что за «Around the Corner»? — спросил он, направляясь в мою сторону.
Медленно выдохнув, я проигнорировала его вопрос и смотрела, как его длинные ноги сокращают расстояние до моего стола. Затем мне пришлось наблюдать, как он обошел его и остановился где-то слева от меня.
Я развернула свое офисное кресло, полностью повернувшись к нему лицом.
— Извини, но я могу тебе чем-нибудь помочь?
Его взгляд упал мне за спину, на экран моего ноутбука, его большое тело наклонилось.