Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испанский театр. Лопе де Вега, Тирсо де Молина, Хуан Руис де Аларкон, Педро Кальдерон, Агустин Морето
Шрифт:

Учитель.

Камино, слуга Лукреции.

Паж.

Слуга.

Хасинта, племянница дона Санчо.

Лукреция, дочь дона Хуана де Луна.

Исавель, служанка Хасинты.

Действие происходит в Мадрите. [103]

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

В доме дона Бельтрана.

103

Мадрит — старое русское написание «Мадрида», часто встречаемое в нашей литературе (см. у Пушкина). Так было написано покойным М. Лозинским, и редакция не сочла себя вправе менять это написание.

Явление первое

В одну дверь входит дон Гарсия, в костюме студента, и старый учитель, в дорожном платье; в другую — дон

Бельтран и Тристан.

Дон Бельтран

Добро пожаловать, мой сын.

Дон Гарсия

Сеньор, целую ваши руки.

Дон Бельтран

Как ты доехал?

Дон Гарсия

Худшей муки, Чем этот зной сухих равнин, Еще на свете не бывало, И я бы умер двести раз, Когда бы жажда видеть вас Меня в пути не оживляла.

Дон Бельтран

Входи же с богом, отдохни. Как возмужал! Тристан…

Тристан

Сеньор…

Дон Бельтран

Считай Гарсию с этих пор Своим хозяином. Храни, Оберегай и здесь и всюду. Ведь ты в столице — старожил, Он — новичок.

Тристан

По мере сил Ему во всем опорой буду.

Дон Бельтран

Он для тебя советник, друг, А не слуга, несущий службу.

Дон Гарсия

Я дружбой отплачу за дружбу.

(Уходит.)

Тристан

Покорнейший из ваших слуг.

(Уходит.)

Явление второе

Дон Бельтран, учитель.

Дон Бельтран

Сеньор, позвольте вас обнять.

Учитель

Сеньор, целую ваши ноги.

Дон Бельтран

Не надо! Думаю, с дороги Устали вы?

Учитель

Мне уставать Не позволял ваш милый сын, Которого я обожаю Так пламенно, что я не знаю, Как буду жить теперь один.

Дон Бельтран

Храни вас бог! Да, я не скрою, Что он, сеньор лисенсиат, [104] Всегда казался, на мой взгляд, Ребенком с нежною душою. Я рад услышать, что он сам Веленья чести понимает И так примерно исполняет Свой долг по отношенью к вам. Я говорю вам без притворства: Я столь великий ваш должник, Что слишком малого достиг Устроив вам коррехидорство, [105] Вас недостойна должность эта. Завись решенье от меня, Вы были бы с сего же дня Член королевского совета.

104

…что он, сеньор лисенсиат… — ученая степень, присуждаемая при окончании испанских университетов.

105

…устроив вам коррехидорство… — то есть должность коррехидора, градоначальника. Коррехидор имел в Испании очень большие полномочия — административные, судебные, а иногда и военные.

Учитель

Я верю, — это в вашей власти.

Дон Бельтран

Я о себе скромней сужу. Что если я помог отчасти Вам эту должность получить, То на дальнейшие ступени Вы без малейших затруднений Начнете сами восходить.

Учитель

Молю,
чтоб небо мне судило
За все вам отплатить стократ.

Дон Бельтран

Итак, сеньор лисенсиат, Раз вы бросаете кормило Ладьи Гарсии и о нем Теперь на мне лежит забота, Я, — так сказать, уже сверх счета, — Хочу просить вас об одном.

Учитель

Сеньор, я выслушать спешу Любое ваше приказанье.

Дон Бельтран

Но вы мне дайте обещанье Исполнить то, что я прошу.

Учитель

О, разумеется, конечно! Клянусь, я буду только рад.

Дон Бельтран

Тогда, сеньор лисенсиат, Ответьте мне чистосердечно. Когда Гарсию в ваши руки Я как отец передавал, То для него я намечал, Как вам известно, путь науки; Затем что младших сыновей, Каким он был, дорога эта К почету и к отличьям света Ведет у нас всего верней. Но взят в селенья неземные Его достойный старший брат, Дон Габриель, и майорат Теперь достанется Гарсии. [106] Я и решил, чтоб он оставил Свои занятья и в Мадрит Переселился, как велит Одно из стародавних правил, Которое и я хвалю, — То, чтоб наследники фамилий, Известных доблестью, служили Своею шпагой королю. И так как он теперь мужчина, Уже сложившийся вполне, И не наставнику, а мне Придется отвечать за сына, А я, на склоне лет моих, Хотел бы мыслью быть утешен, Что он не то чтобы безгрешен, Но и не хуже всех других, — То я желал бы, чтобы вы (Ведь вы Гарсию воспитали) Вполне открыто мне сказали, Без всякой лести, каковы Его природные задатки, Характер и душевный склад И в чем, на самый строгий взгляд, Его прямые недостатки. И если надо что-нибудь Исправить в нем моим влияньем, То вы меня таким признаньем Не опечалите ничуть. Что в нем есть слабости — понятно, Что это грустно — что ж скрывать? Но мне полезно их узнать, Хотя, конечно, неприятно. Клянусь вам, вы меня ничем На свете так не одолжите, Ничем ясней не убедите В своей к нему любви, как тем, Что мне поможете бороться Теперь же с затаенным злом, Чтоб я не сетовал потом, Когда беда уже стрясется.

106

…майорат теперь достанется Гарсии. — Майорат — главная часть наследства (и титула), передаваемая в дворянских семьях старшему сыну.

Учитель

Сеньор, столь вескими словами Излишне убеждать того, Кому отраднее всего Исполнить долг свой перед вами. Никто не подвергает спору, И всякому яснее дня, Что если, выездив коня И подводя его сеньору, Объездчик умолчит о том, Какая у него повадка, То пострадает и лошадка, И севший на нее верхом. Я вам солгать бы и не мог; И, выполняя волю вашу, Хочу, как врач, налить вам в чашу Невкусный, но целебный сок. Все в дон Гарсии, весь духовный И внешний облик, так сказать, Хранит старинную печать Его высокой родословной. Он очень смел, великодушен, Умен, находчив, прозорлив, Щедр, милосерд, благочестив, Хотя и не всегда послушен. Я не касаюсь в нем страстей, Присущих юношеским летам: Мы все повинны были в этом, Пока не сделались зрелей. Но все-таки один порок В нем есть, достойный порицанья, И, несмотря на все старанья, Его исправить я не мог.
Поделиться:
Популярные книги

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сын Багратиона

Седой Василий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Сын Багратиона

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия