Изъян в сказке: бродяжка
Шрифт:
— Ну, чаво, никто меня не признаёт? — спросила Зои, и тут же одна из девочек, на вид постарше остальных, взвизгнула:
— Зои! Зоика! — и кинулась ей на шею. Зои крепко сжала девочку в объятиях. Из своего угла встал мальчик и приблизился. Он обниматься не спешил, а только внимательно разглядывал Зои и Мэгг.
— Здравствуй, сестра, — сказал он тихо. Зои глянула на него поверх плеча висящей на ней девочки и, высвободив одну руку, потрепала его по голове со словами:
— Здрасьте, ваше лордство.
На
— Здравствуйте, сударыня.
У него в речи присутствовал тот же выговор, который отличал речь Зои, но Мэгг подумала, что он старался от него избавиться. Это так её тронуло, что она сделала книксен и ответила:
— Здравствуйте, сударь.
Зои зафыркала, но в этот момент к ней подошла ещё одна девочка, лет шести, и робко обняла за ногу, и все её внимание переключилось на неё.
— По правилам, — шепнула Мэгг мальчику, — мужчина не должен приветствовать женщину, пока ему её не представят.
— От Зоики представления я ждал бы вечность, — напыщенно объявил мальчик, ещё раз поклонился и сообщил: — Лин Кронж из Харроу к вашим услугам, сударыня.
— Маргарет, — представилась Мэгг. Она не рискнула назвать себя полностью, так как знала, что Харроу-хилл, откуда, по документам, она была родом, совсем недалеко. А если кто-то из этих людей спросит её о якобы родной деревне — она ничего не сможет им ответить.
Зои всё обнимала братьев и сестёр, а когда покончила с этим делом, то встала и прикрикнула:
— Ну, чего, мамка, похлёбка-то будет?
— Не надейся, — буркнула старшая девочка, та, которая узнала Зои первой. — Ейный же хахаль и сожрал всё вчера. Кир с утра на дело пошёл, может, вернётся, принесёт чево.
Зои раздула ноздри и велела:
— Давай-ка, Линка, вытащи стол и помой его. И тарелок натрите. Я скоро, — и, бросив взгляд на закуток, в который ушла её мать, развернулась и вышла.
Мэгг осталась совсем одна в этом пугающем доме.
И, Всевышний, она не знала, что ей делать.
Глава тридцать третья. В гостях у Зои
Пока Зои была в комнате, казалось, что члены её семьи, кроме Лина, и вовсе не видят Мэгг. Но стоило старшей сестре уйти, как взгляды детей сосредоточились на гостье. Мэгг почувствовала себя ещё более неловко, но всё-таки заставила себя улыбнуться и сказать, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Здравствуйте!
Теперь, когда дети успокоились, Мэгг смогла посчитать их — получилось пять. Точнее, шесть: ещё младенец. Они действительно были ужасно одеты — не просто бедно, в конце концов, Мэгг по себе знала, что такое бедность. Но дети выглядели грязно, словно их одежда вообще никогда не встречалась с мылом и водой. Исключение составляли Лин,
— Вы принесли леденцов? — звонко и требовательно спросила, заставив Мэгг вздрогнуть, чумазая девочка лет восьми.
— Эм… сожалею, нет… — проговорила Мэгг. — Я не знала, куда иду.
Девочка скривилась и протянула:
— Мы почти сиро-о-тки. А вам леденца жалко.
— Замолчи, Нэси! — велел Лин из своего угла, а Нэси вдруг и правда заплакала. Мэгг задрожала всем телом и принялась шарить по своей котомке, надеясь что-нибудь отыскать. Конечно, сахарного леденца у неё быть не могло, но возможно, остался мёд или горсть орехов…
— Не давайте ей, — сказала та девочка, которая первой кинулась обнимать Зои. — Кир запретил давать ей лакомства.
Нэси тут же прекратила рыдать и кинулась на младшую девочку:
— Ах ты сучка мелкая!
Младшая отпрыгнула, показала Нэси язык и выкрикнула:
— Кир запретил, потому что ты перед мальчишками подол задирала. Что, вру я?
Не успела Мэгг опомниться, как снова завязалась потасовка, причём дрались не только две поссорившиеся девочки, но и все остальные — кроме Лина и его чистой сестры, которая поспешила подойти к окну и присесть на подоконник.
Мэгг попятилась к стене, не понимая, надо ли ей разнимать драку, тем более что в неё включилась их мать. Не сразу, но слова про подол долетели до её закутка, и она выскочила в комнату и принялась раздавать затрещины направо и налево, угрожая выпороть розгами «мелкую потаскушку».
У Мэгг на глаза были готовы навернуться слёзы, и она невольно тоже спряталась в тень.
— Жаль, что кто-то это видит, — тихо сказал Лин. — Мне стыдно за них. И Зоике стыдно, она поэтому и сбежала.
— Давно?
— Лет пять назад. С тех пор появлялась пару раз, вот, даже Кэм успела к ей привязаться.
— К ней, — поправила Мэгг, немного подумав. — Надо говорить «к ней».
— К ней, — послушно повторил Лин. — Спасибо.
Они какое-то время помолчали, а потом Мэгг спросила:
— То, в чём Кэм обвиняет Нэси — правда?
— Я не видел, — пожал плечами Лин. — Но скорее правда. Кэм врать бы не стала, она честная у нас.
Драка между тем прекратилась, дети, обогатившись свежими ссадинами и царапинами, разошлись по углам, позволяя Мэгг рассмотреть обстановку комнаты — весьма скудную.