Кабинет фей
Шрифт:
1693, ноябрь // Шарль Перро // «Le Mercure Galant» // «Смешные желания» // 750 A.
1694 // Шарль Перро // «Гризельда, новелла», вместе со сказками: «Ослиная шкура» и «Смешные желания» («Grisilidis, nouvelle»; «de Peau d’Ane, et celui des Souhaits ridicules») // «Гризельда» // 510 В;
1694 // Шарль Перро // «Гризельда, новелла», вместе со сказками: «Ослиная шкура» и «Смешные желания» («Grisilidis, nouvelle»; «de Peau d’Ane, et celui des Souhaits ridicules») //
1694 // Шарль Перро // «Гризельда, новелла», вместе со сказками: «Ослиная шкура» и «Смешные желания» («Grisilidis, nouvelle»; «de Peau d’Ane, et celui des Souhaits ridicules») // «Смешные желания».
1695 // Мадемуазель Леритье де Вилландон //«Смесь» («OEuvres mesl'es») // «Очарование красноречия» («Les Enchantements de l’Eloquence») // 480;
1695 // Мадемуазель Леритье де Вилландон //«Смесь» («OEuvres mesl'es») // «Приключения Вострушки» // 875.
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Спящая Красавица» // 410;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Красная Шапочка» // 333;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Синяя Борода» // 312;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Кот в сапогах» // 545;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) /«Феи» // 480;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Золушка, или Хрустальная туфелька» // 510 А;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Рике с хохолком» // 425?;
1696 // Шарль Перро // «Сказки Матушки Гусыни» (рукопись) // «Мальчик с пальчик» // 327.
1696 // Мадемуазель Бернар // «Инесса Кордовская, испанская новелла» // «Принц Розовый куст» // 425?;
1696 // Мадемуазель Бернар // «Инесса Кордовская, испанская новелла» // «Рике с хохолком».
1696, февраль // Шарль Перро // «Le Mercure Galant» // «Спящая Красавица».
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том I // «Прелестница и Персинет» // 425;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том I // «Златовласка» // 531;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том I // «Синяя птица»;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том I // «Принц-Дух» // 432.
1697 //
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том II // «Апельсиновое дерево и Пчела» // 313;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том II // «Принцесса Веснянка»;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том II // «Принцесса Розетта»;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том II // «Мышка-Добрушка» // 403.
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том III // «Барашек» // 425; 725, 510 А;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том III // «Вострушка-Золянка»;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том III // «Фортуната» // 425?
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том IV // «Побрякушка» // 401, 402;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том IV // «Желтый Карлик» // 425;
1697 // Мадам д’Онуа // «Сказки фей». Том IV // «Зеленый Змей».
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Краше феи»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Персинетта»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Волшебник» // 310;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Вихрь»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Зеленый и Синий»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Край наслаждений»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Могущество Любви»;
1697 Мадемуазель де Ла Форс // «Сказки сказок» («Les contes des contes») // «Добрая женщина».
1697 // Шарль Перро // «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps pass'e») //
1697 // Шарль Перро // «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps pass'e») // «Спящая Красавица»;
1697 // Шарль Перро // «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps pass'e») // «Красная Шапочка»;
1697 // Шарль Перро // «Истории, или Сказки былых времен, с моралями» («Histoires ou contes du temps pass'e») // «Синяя Борода»;