Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кафе на 5-ой авеню
Шрифт:

Но даже такое количество смертей не стало основной проблемой. Если с вопросами возобновления жизнедеятельности Нью-Йорка городские и федеральные власти более менее справлялись, то вот решать проблему с осознанием того факта, что «мы не одни во вселенной», оказалось некому. Это, конечно, вызывало у граждан справедливый ропот, но правительство пока не осознало данную проблему.

— Шеф, как вы думаете. Такое может повториться? — спросила его Клара, наконец-то оторвавшись от смартфона. Гарри подарил ей на день рождения смартфон с защитой от магии и кучей крутых наворотов, так что девочка вполне спокойно могла им пользоваться даже в самых «замагиченных» местах. А кафе сейчас как раз-таки и было этим самым местом,

переполненным магией, поскольку Гарри пришлось врубить на полную чары уюта. Просто потому что прямо сейчас немногим клиентам, да и им самим, было необходимо место, где можно оторваться от суеты и печальных мыслей. Хорошо хоть на окнах и дверях стояли чары звукоизоляции, и проезжающие туда-сюда машины скорой помощи не беспокоили их ревом сирен.

— Не знаю, Клара, — вздохнул Гарри, отложив в сторону чашку, — очень может быть, — сказав это, он посмотрел на часы. — Тебе не пора?

— Ммм. Думаю, да, — Клара встала со своего места и пошла в сторону кухни, где лежали ее вещи. А Гарри… Гарри запустил кофемашину.

Девочка… хотя какая она девочка, в свои-то уже 24? … Клара устроилась волонтером в одной из больниц. Пока не было уроков, она бегала по палатам, помогала раненым и, насколько понял Гарри, порой даже использовала магию для того, чтобы пациенты быстрее шли на поправку. Он пару раз ей выговаривал за это, но Клара продолжала гнуть свое. В первые дни она порой и не спала вовсе. Заваливалась на работу сразу после дежурства, и Гарри в ультимативном порядке отправлял ее домой, даже не смотря на то, что она умоляла ее не гнать. Впрочем, проблем это не вызывало. Клиентов же все равно не было, а редких «бродяг» Гарри мог обслужить и сам.

— Я ушла! — сказала Клара, подойдя к двери.

— Погоди! — остановил ее Гарри, — Возьми! — сказал он, протянув ей термос со свежим кофе и пакет с булочками.

— Шеееф, — смущенно протянула она, явно не желая брать термос.

— Бери, потом отработаешь. Мне не нужно, чтобы ты ночью свалилась без сознания посреди морга. Мне и прошлого раза хватило, — сказал он, припомнив ей случай, произошедший пару дней назад. Дескать она настолько устала, что уснула прямо в морге среди трупов самой разной степени сохранности. И естественно, что ее пробуждение оказалось совершенно незабываемым. Спросонья, не разобравшись где она, Клара использовала аварийный портал и перенеслась прямо в кафе, где напугала бедняжку Твинки и парочку клиентов, лечащих свои нервы тортиками. Гарри тогда пришлось применить к ним заклинание забвения и отпаивать Клару успокоительным.

— Спасибо, — смущенно буркнула Клара и попятилась в сторону двери.

Вдруг, Гарри услышал звонок дверного колокольчика и увидел, как Клара столкнулась в дверях с каким-то чернокожим типом.

— Ой! Простите пожалуйста! Я вас не заметила! — скороговоркой выдала она, но чернокожий мужчина, с бритой головой и повязкой на одном глазу, лишь кивнул и посторонился, пропуская ее через дверь. После чего он подчеркнуто аккуратно прикрыл ее и подошел к стойке.

— Добро пожаловать в кафе «У Джима», — дежурно поприветствовал его Гарри, — что будете заказывать?

— Для начала обычный черный кофе, — отозвался этот тип с черной повязкой на глазу. Он был одет в черный кожаный плащ, а лицо его выражало презрение, напополам с интересом. Гарри кивнул и, передав клиенту меню, вновь запустил кофемашину, про себя усмехнувшись. Он ожидал прибытие именно этого гостя гораздо раньше. Впрочем, даже сейчас его визит был ожидаемым. В конце концов, агенты ЩИТа давно уже стали завсегдатаями этого места. Фил Колсон, Наташа Романофф… Не удивительно, что его почтил своим присутствием сам директор этой весьма любопытной организации.

— Хороший день, да? — спросил он своего гостя, регулируя режим на кофемашине.

— Неплохой. Лучше, чем последняя неделя, во всяком случае, — пробурчал

гость, не сводя единственного глаза с Гарри.

— О да. Последняя неделя богата на события, — кивнул Гарри и, наполнив чашку, отключил кофемашину, — ваш кофе.

— Спасибо, — кивнул гость и сделал глоток, — и вы, мистер Поттер, конечно же, принимали самое активное участие в них, — сказал он, на что Гарри усмехнулся.

— Не понимаю, о чем вы, — сказал Гарри с ухмылкой, на что его гость сам усмехнулся.

— Ну да. Конечно вы не понимаете, — говорит он, сделав новый глоток кофе, — это ведь не ваши защитные поля сдержали читаури в пределах Нью-Йорка, — сказав это, гость вопросительно посмотрел на Гарри, на что тот про себя поморщился.

Действительно, защитные системы, разработанные им, удержали читаури от выхода за пределы Нью-Йорка. Вот только сам он не очень любил афишировать свое авторство. И если директор ЩИТа начал говорить в таком тоне, то от Гарри ему точно что-то нужно.

— Мне дали заказ и я его выполнил, — пожал плечами Поттер, — самые обычные коммерческие взаимоотношения. Если бы цену перебил кто-то другой, разработки бы ушли к нему, — сказал Гарри, демонстрируя безразличие к обсуждаемому предмету. Вот только на самом деле Гарри лукавил. Создание системы было условием того, что его, Гермиону и тогда только-только родившегося Джеймса оставят в покое. Цена за Нью-Йоркский источник, если угодно.

— Ох, лукавите, мистер Поттер, — усмехнулся гость и явно хотел сказать еще что-то, вот только Гарри ему не дал этого сделать.

— Отнюдь, — Гарри подался вперед, оперевшись локтями о стойку, — директор Фьюри, — сказал он и заметил легкое удивление на его лице.

— Вы меня знаете? — сказав это, Фьюри сделал новый глоток.

— Ну, вы довольно популярная личность. Особенно среди собственных подчиненных, — сказав это, Гарри выпрямился. Беспокоился ли он по поводу того, что к нему явился глава столь странной и непонятной конторы, как ЩИТ? Отнюдь. Он был скорее заинтригован.

— И давно вы их вычислили? — спросил Фьюри таким тоном, словно он говорил о погоде.

— Уже два года как. С того момента, как ваши люди стали следить за моей женой. Ее, кстати, это несколько нервирует. Мне пришлось пару раз даже уговаривать ее, чтобы она не превратила их в крыс, — как бы между делом заметил Гарри, вспоминая тот день. Он не мог сказать, что тогда нашло на Гермиону. То ли голова разболелась, то ли попался особо доставучий клиент, то ли еще чего… короче, в случае Гермионы это вылилось в нестерпимое желание причинять добро и наносить справедливость. Под это дело даже пришлось расчехлять дуэльный зал в доме, который они не открывали уже пару лет, но спустить пар у Гермионы получилось. В запале она пообещала превратить в крыс всех агентов ЩИТа, которые ей попадутся, и Гарри пришлось ее отговаривать.

— А вы не боитесь угрожать мне? — ответил на выпад Гарри Фьюри.

— С чего бы мне боятся вас, Николас? Вы же не хотите проблем с МАКУСА? — с улыбкой ответил Гарри, начав демонстративно протирать чашки.

— Я думал у вас конфликт, — Фьюри явно не был настроен на спор. И сказал он это не как аргумент, а как любопытный факт.

— Он давно уже исчерпан, так что в случае чего, я не постесняюсь применить все мои отнюдь не маленькие возможности, — пожал Гарри плечами, а затем подошел к кассе, где стоял один из немногих посетивших кафе клиентов. Все то время, когда Гарри общался с клиентом, Фьюри продолжал сидеть за стойкой и прихлебывать из чашки свой кофе. Он смотрел за суетящимся у старомодного на вид кассового аппарата и понимал, что с этим индивидом его фокусы, навроде окровавленных карт Фила Колсона или вовремя подошедшей помощи Тони Старку, не прокатят. Этот человек самодостаточен. У него чистое досье. Очень серьезные знакомства в высшем магическом руководстве, как местном, так и мировом.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Батальоны тьмы. Трилогия

Болл Брайан Н.
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер