Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Как приручить принцессу
Шрифт:

Нет. Нельзя было жениться на Эйлин. Ошибка. Еще одна ошибка его нелепой-нелепой жизни. Все дело в этом. Проблема не в Кэсс и не в Эйлин. Проблема в том, что он опять сделал то, чего делать не должен был. Пошел на поводу у своих желаний.

Она стояла там, такая хрупкая, как фарфоровая статуэтка, колеблющаяся на самом краю. Вот-вот упадет и разобьется на тысячи осколков. В тот момент ему показалось, что жениться на ней — лучшее, что он может сделать в данной ситуации.

Он пожалел об этом почти сразу же. Пожалел о том, что сломал жизнь еще одной женщине,

которую…

Одинокий человек в камере горько рассмеялся. Смех вернулся к нему, отразившись от голых каменных стен.

— Да позовите же его! Скажите, что я согласен на все! Я подпишу все, что угодно!

Глава 19

Решив ненадолго отбросить эти мысли, я посвятила себя покупкам. Я торговалась, как последний гном, выцарапывая каждую монету. Мои щеки, шея и уши практически пылали, но я стойко стояла на своем. Пять фартингов за помидоры это слишком много. Давайте хотя бы четыре.

Порой мне уступали, порой нет, но даже когда цену снижали, я подозревала, что дело было отнюдь не в моем красноречии. Люди попросту меня жалели. Наверное, у меня на лице было написано, что со мной случилось. Богатая девочка, попавшая в нищету.

Торговалась я, неумело пытаясь подражать другим людям, которых видела на базаре. Так уж вышло, что все мое образование, все мои учителя и гувернантки не подготовили меня к такому важному делу нисколько. Мое блестящее образование стало бесполезным в этот момент.

Итак, я делала покупки, бережно отсчитывая каждую монету. Каждая из них далась мне нелегко, и когда появится возможность еще подзаработать, я не знала. Продавщица перцев рассказала, что перцы можно очень вкусно тушить вместе с другими овощами. Я выспросила рецепт.

Мимо молочного отдела я прошла, не заглянув. Хватило с меня испорченного молока. Обойдусь пока без молочных продуктов. Вместо этого я купила пакет какой-то незнакомой коричневой каши, состоящей из мелких крупинок. Каша была не очень дорогая и торговка нашла минутку, чтобы рассказать, как правильно варить эту крупу.

С базара я вышла вооруженная новыми знаниями и пищей для размышлений. Покупки мирно лежали в ведре из-под ежевики. Я шагала домой и жаркое солнце светило с небес. От жары немного путались мысли, но так или иначе они возвращались в сторону Лаэрта.

Должна ли я остаться в стороне или вмешаться? Что стоит делать? А даже если я решу вмешаться, что я могу сделать? Штурмовать тюрьму? Я бессильна. У меня даже себя защитить и прокормить нет возможности. С другой стороны, это не мое выживание, тут я могу поискать помощников. У меня нет друзей, но у Лаэрта они, кажется, имеются. Не знаю, захочет ли кто-то помочь, но, по крайней мере, можно попытаться. Я знаю двоих: пчельника Меллариуса и ведьму Кэсс. К ним и пойду. Расскажу, что у Лаэрта неприятности и попрошу помощи.

Вот только… где живет ведьма, я знаю превосходно, иначе было бы сложнее избегать ее, а вот пристанище пчельника для меня тайна. Мне известно, что дом его расположен в лесу, но бродить по лесу наугад довольно плохая идея.

Не хватало еще ко всем моим несчастьям заблудиться. Тогда уж полный комплект неприятностей соберу. Ждать, когда он сам почтит меня своим визитом? Он приходил совсем недавно, позавчера принес банку меда, так что едва ли скоро заглянет. Нет, определенно, все пути ведут к ведьме, независимо от того, насколько сильно я не хочу иметь с ней дело.

Я должна хотя бы попытаться сделать что-то для Лаэрта. Перед богами и людьми он мой муж. Не уверена, что эти обеты что-то значат для меня, но одно я теперь знаю — он не собирался меня бросать. Должно быть, Лаэрт отправился в город, чтобы заработать денег. Он пел и песня его показалась кому-то недопустимой. Мой бедный муж попал в тюрьму лишь оттого, что попытался как-то исправить наше плачевное положение. Еда подходила к концу, а едоков стало в два раза больше. Нужно было заработать. Не знаю, что такого было в его словах и почему он выбрал именно эту песню, но он делал это и для меня. В последнем разговоре Лаэрт пообещал, что все будет хорошо. Отчасти в этом обещании причина его бед.

Я не люблю его, но и отвернуться теперь, когда знаю, что с ним случилось, не могу. Я пойду к Кэсс и да поможет мне богиня.

К ведьме я решила идти сразу же. Если отложу задачу до лучших времен, вполне могу дать слабину и передумать. Сделаю, что должно и будь, что будет. Расскажу ей о Лаэрте, скажу, что он попал в беду. Если они такие уж хорошие приятели, пусть поможет вытащить его оттуда. Мы с ним даже не друзья. Мы женаты, но это случайность. Самая нелепая и огромная случайность в моей жизни. Я могла стать женой любого человека. Могла быть отдана Дроздобороду, но это не значит, что я должна о нем беспокоиться. Я проявляю участие к Лаэрту только потому что хочу этого, но не потому что обязана. Лаэрт дал мне кров и пищу.

Так я и стояла на дороге, уговаривая себя и увещевая. Встречаться снова с Кэсс это все равно что совать голову в пасть мантикоре. Возможно, она будет в хорошем настроении и я выживу, а, возможно, мне просто откусят голову и тем дело кончится. Никогда не знаешь наперед.

Шаг за шагом я добралась до дома Кэсс и остановилась перед плетеным заборчиком. Замерла на мгновение и решительно шагнула внутрь. Собака тут же залилась яростным лаем. Я отшатнулась, не желая подставляться под острые зубы. На шум выглянула хозяйка дома. Такая же загорелая и красивая, как при прошлой встрече. Распущенные светлые волосы, рассыпанные по плечам, были для меня ударом под дых.

Нет! Не время жалеть об утраченном. У меня новая модная стрижка, а здесь я не для того, чтобы сводить счеты и допрашивать ведьму, не планирует ли она убить меня при помощи отрезанных прядей. На самом деле волосы это не такая уж большая потеря, но вот смириться с тем, что мое доверие разбили вдребезги… это сложнее. Я видела в Кэсс друга. Первого друга в моей новой жизни. Да, она бы никогда не смогла заменить Диглана, но, возможно, я искала в ней кого-то старше и мудрее, человека, который сможет дать совет.

Поделиться:
Популярные книги

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Измена. Отбор для предателя

Лаврова Алиса
1. Отбор для предателя
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Отбор для предателя

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1