Каллиграфия
Шрифт:
– Ну, если уж прятать, то, верно, не в гостевой комнате, а в саду или на лужайке, - сказал он, ласково обхватив ее за плечи.
– Иначе Дезастро непременно его отыщет.
– В саду, - задумчиво протянула Джулия.
– А что, если вправду отправить его в сад? В наш сад?
– Когда я давеча навещал Аризу Кей, ее сакуры увядали прямо на глазах. Да и сама она, мягко говоря, была далеко не в безупречной форме. Может статься, скромный подарочек немного ее подбодрит.
– Ага, скромный!
– фыркнула Венто.
– Но что я слышу?! Наш любимый сад пришел в упадок?! Кто же довел его до такого состояния?
–
– Помню, - сконфузившись, проронила та.
Кристиан взял ее за руку и посмотрел так, что девушка готова была провалиться сквозь землю.
– Не будем об этом, - примирительно сказал он.
– Ведь с нашей враждою покончено.
– О!
– только и сумела проговорить Джулия, будучи неспособна облечь нахлынувшие внезапно чувства в удобопроизносимую фразу. Во всех злоключениях, в неисчислимых тяготах путешествия она винила себя и, по своему разумению, вполне справедливо заслуживала наказания. Наказания, а не пылких признаний и несравнимо более пылкой привязанности. Кристиан, который поначалу был ею отвержен, сделался теперь самым близким, самым преданным ей другом, и отныне она не мыслила себя без его поддержки. Невообразимо, как она, являясь сторонницей строгих принципов, сумела побороть к нему неприязнь и смириться с его постыдным прошлым! Прошлым, которое продолжало преследовать его даже по сей день. Отчего, как произошла с Джулией эта перемена? Смягчилась ли она в силу драматических обстоятельств или же ее покорили честность и доброта вкупе с твердостью намерений, сложно было определить. Однако же все те испытания, которые они прошли с Кристианом бок о бок, так или иначе способствовали их сближению. В нем ей открылась душа непостижимой глубины, украшенная бесстрастием, терпением и благородством, какое редко сыщешь в заурядном человеке. Неотразимый во всех отношениях, он сочетал в себе ясность ума, чистоту устремлений и безумную привлекательность, что, собственно, и служило камнем преткновения для разборчивой Люси. Вкус помощницы Актеона так истончился, что не могла она принимать всерьез никаких других мужчин. Догадайся она, какую конкуренцию составляет ей Джулия Венто, всякие церемонии были бы тотчас отброшены, и, вместо хлороформа, Люси уже давно бы испробовала на ней синильную кислоту. И хотя Моррис превосходно знал свою работу, Люси в случае подобной угрозы предпочла бы синицу в руках и не повезла бы соперницу в такую даль ради одного лишь нездорового азарта поглядеть, чем дело кончится.
Спиру тоже намозолил ей глаза. Вот как тут вынести, когда владелец столь заманчивых миллионов, который, по идее, должен покоиться на морском дне, в действительности пышет богатырским здоровьем и, что ни день, кружит под окнами в своем дурацком трико?!
Что бы там ни говорила Люси, она обладала удивительным даром убеждения, который на людях наивных работал безотказно. Актеона, заведомо приговоренного к смерти, она использовала в своем неблаговидном деле в качестве пособника. Когда за окнами всплыл месяц, этот бедолага уже подчаливал к гостевой комнате, где, ничего не подозревающие, дремали Джулия и Джейн. Помощница беззастенчиво посветила фонариком прямо ему в лицо, удостоверившись, что трясется он, как тощая собачонка на морозе, и что бутыль с хлороформом в его руках подскакивает, точно горячая картошка.
– Вы, небось, перед экзаменами и то меньше трусили, - раздраженно проговорила она.
– Давайте сюда!
– И, завладев бутылью, намочила две тряпки.
– Одною усыпите Джейн, а я займусь Джулией.
– Ты не говорила, что придется обработать еще и англичанку!
– восстал было Актеон, однако Люси утихомирила его единственным жестом. Не дурак, и без нее догадается, что свидетели им ни к чему.
Он
... Когда она очнулась, ветер трепал ее спутавшиеся пряди и холодными струями задувал за воротник, а вместо гладкого пола, какой ожидала увидеть она по пробуждении, - бездна. Неизмеримая, зловеще черная пропасть, а над головою - небо, грохочущее лопастями винта. И колкие капли дождя. Джулия дернулась, решив, что ей снится кошмар. И прав был Актеон, когда, невзирая на беспечные речи Люси, накрепко привязал девушку к креслу.
- Синьор Спиру! Как вы пробрались в мой сон?!
– ошеломленно воскликнула она, увидав его справа от себя.
– Это не сон, милочка,- грубо отозвалась с места пилота Люси.
– Это самая что ни на есть явственная явь. Я везу вас к одному моему влиятельному другу, на которого теперь вся надежда.
– Вот-вот, - поддакнул грек, но Джулия никак не могла понять, что они подразумевают под словом «надежда».
– Сегодня он дает вечеринку. Или банкет. Уж не знаю, как правильнее выразиться. Но должно же быть хоть какое-то разнообразие на этих унылых островах!
– Значит, сюрприз?
– уточнила Венто.
– Можно почитать, что и сюрприз.
Джулия вопросительно взглянула на Актеона, но тот глупо улыбнулся и пожал плечами: мол, я в ее чудачествах не участвую, так что с меня спрос невелик.
– Вечеринка и всё такое - оно, конечно, хорошо, но неужто нельзя было узнать мое мнение? И зачем выкрадывать меня посреди ночи?!
– стала возмущаться она.
– Нет чтобы выбрать более подходящее время!
– Но какой бы, позвольте, в таком случае получился сюрприз?
– искренне недоумевая, проговорил Актеон, и тут уж было не поспорить.
Густое, иссиня-черное море под ними дышало, как многовековой исполин, - тяжко, медлительно, точно через силу. Свет прожекторов автожира тонул в непроницаемой мгле, а в небе, норовя взгромоздиться друг на дружку, проплывали плотные кучевые облака.
– Этот ваш влиятельный друг, - спросила Джулия погодя, - чем он занимается?
– Бизнесмен, - обтекаемо и небрежно сказала Люси, давая тем самым понять, что распространяться по поводу рода его деятельности не намерена.
– О! Так мы коллеги!
– воспрянул Актеон.
– Мне неловко напоминать, но ваш бизнес на мели, - ядовито проговорила Люси.
– Чепуха!
– отмахнулся тот.
– Я буду бизнесменом, даже если от моего предприятия останется единственный камешек! Предпринимательство у меня в крови!
«Будь по-вашему, - состроив брезгливую гримасу, подумала та.
– Доставлю вам такое удовольствие, коль вы всё равно скоро отбросите концы».