Каменное небо
Шрифт:
«Я бы с удовольствием захватил во-он ту милую барышню, как считаешь?»
— Да плевать мне на неё и прочих! Лучше скажи, как отсюда выбраться?
«В свои пятнадцать ты на удивление мало интересуешься противоположным полом! Как брата — меня это беспокоит».
— Перестань изображать моего брата! — я вновь попробовал вывернуть руки, чтобы провести их над столбом, к которому меня привязали.
Нет, центральная сцена ещё не была готова, и вся труппа носилась по площади, собирая декорации и нанося грим. Лесные жители быстро сколачивали помост, перед которым
«Я и есть твой брат».
— Тогда помоги мне!
Это, конечно хорошо, что я больше не в бронебойной клетке, но накатывающие галлюцинации и критическая близость жертвоприношения расслабляться не давали.
«А смысл? Я ведь добиваюсь нашего воссоединения!»
Ханви вниз головой повис на перегородке, ветки которой пытались расползтись словно змеи. Трава под моими ногами устремилась вверх, захватывая всё на своём пути.
— Хватит! Хватит! Стоп!!! — ещё немного и растительность задушит меня!
Открыв глаза, я понял, что зарываюсь носом в землю.
«— Отпусти меня старче! — воскликнула золотистая рыбка-вуалехвостка.
— Подожди, милая, судя по тому, что я с рыбой разговариваю, меня самого ещё нескоро отпустит…»
— Юморист, — я поднялся на ватных ногах. — Сделай доброе дело.
«Что угодно, братец!» — широко улыбнулся призрак.
— Исчезни из моей головы!
«Как грубо…»
Видение растворилось, словно сдутая порывом ветра пыль.
Оставшись в одиночестве, я решил сменить тактику. Теперь вместо вывиха рук, я попытаюсь залезть наверх этого столба. Главное, поплотнее прижаться к нему спиной и не жалеть сил…
***
Неимоверных усилий стоила Монро эта авантюра.
Чтобы задобрить стража-древо, девушке пришлось забираться в дом Шаманки, где её чуть не увидели жрицы. Да и во время подношения глупое растение чуть не перепутало лесную хранительницу с угощением!
Мальчишки, в это время, вытаскивали из старого дупла одурманенного сон-травой всевидящего. Сероглазый явно находился в мире духов.
Кади профессионально перевязывал глубокие царапины, оставленные острыми ветвями разозлившегося дерева на руках девушки. Состав, которым обрабатывал раны маленький целитель, больно их жёг, но Монро старалась верить, что это не яд.
Только что избавленный от пут сероглазый просто сидел, глядя куда-то в даль. На голоса товарищей, теребление и даже пощёчины он никак не реагировал, и сейчас это грозное существо больше напоминало девушке пустую куклу, не имеющую ни капли жизни внутри.
— Найн! Ты нас слышишь? — Ян вновь принялся трясти его за плечи. — На-айнен!
— Может, у него шок? — Степ задумчиво вертел в руках травянистый кляп, пытаясь понять, ядовит он или нет. — Анафилактический?
— Слово-то какое. Растер, что думаешь.
Похоже, что после
Старший Виндоу молча кивнул на брата, сейчас копавшегося в добытых Монро сумках со снаряжением.
Альбинос выудил два небольших прибора, один из которых больше походил на ртутный градусник с небольшим экраном у основания, а другой — на сахарный контролёр диабетиков. Первый инструмент ненадолго оказался всунут телепату в зубы, другим Кади уколол главу отряда. А Цвайт даже не шевельнулся. Приборы тоненько пискнули, выводя неведомые для всех значения на маленькие экранчики.
— Н-не пойму…
— Что там? — Степ присел рядом с младшим членом отряда.
— Он живой хоть? — нервно огляделся Хэй.
— Ядов н-нет. Других посторонних веществ тоже. Лихорадка в этой стадии такого эффекта не даёт, — профессиональным тоном констатировал маленький эскулап.
— У него лихорадка?! — все, кроме Кади отшатнулись от телепата.
— Я так и думал, — протянул Раст.
— Ой, — лекарь задавленно пискнул, поняв, что только что выдал врачебную тайну. — Н-ну, она ещё не за-аразн-ная! Вы же не будете его кро-ов-вь пить?
Монро немного удивила такая резкая перестановка пещерников. Девушка тоже сделала несколько шагов в сторону, и решила, что теперь точно не хочет вмешиваться в разговор.
— Тогда какого черта он с нами пошёл! Сляжет вот-вот, и где мы его хоронить будем?!
— Напоминаю, что мы идём за лекарством от эпидемии смертельной «Пещерной Лихорадки», — Расти задумчиво покачал головой. — Вполне естественно, что с нами пошёл больной.
— Странно, что только один, — Степ выбросил кляп, принимаясь вытирать руки о траву. — Проблема в том, что он нам не сказал…
— Я-а же говорю — болезнь в этой стадии может находиться до трёх месяцев и передаётся то-олько половым путём или при контакте открытыми ранами, переливан-нии крови и всё такое.
Ян хотел пошло пошутить на эту тему, но, поймав укоризненный взгляд Расти, передумал.
— Это не отменяет того, что нам нужно вывести его из транса, — задумался Ансвер. — Ян, тебе ведь знакома проблема? Как-то же ты Ала в чувства приводишь?
— На меня не надо вешать! — Хэй отрицательно замахал руками. — Семья Брэст строго настрого запрещает мне вмешиваться в видения Алия. Обычно он сам отходит, через полчаса-час.
Ребята молчали, склонив головы, скорбно смотря на ещё недавно такого лихого командира.
— Это психологическое, — припомнил Растер. — Его сестра о чём-то таком проговорилась, когда учила меня приёмам самбо.
— У него сестра есть? — удивился Янин.
— Да-аже я знал, — Кади призывно потянулся к своей сумке.
— Плохой из тебя телохранитель, если не знаешь, за кем твой господин бегает, — Степ протянул аптекарский рюкзак походному врачу. — Делать-то нам что?
— Он же с Найном дружит, а не за сестрой его бегает, — возмутился было тугодум, но, взглянув на ухмыляющегося Степа, ткнул его локтем в бок. — Или я чего то не знаю, колись.