Карнавал сомнений
Шрифт:
— Обязательно. Спасибо.
— Зачем? — интересуется Логан.
— Затем! — огрызается Дэниз. — Не догадываешься, что ли? Ирэн волнуется. Мама с отцом, кстати, тоже, — в последних словах отчётливо слышится упрёк.
— Приезжал к вам зачем? Я про Волчонка, — спокойно уточняет Логан, забирая у сестры поднос.
— Полагаю, чтобы сообщить мне о затянувшемся на неопределённый срок уикенде, пока шериф беседовал с Айлин и Джеймсом, — вступает в разговор Ридж. — Так что я тоже застрял в Риверстоуне. Вот, — он кивает на стоящий у ног мокрый чемодан, угрюмо смотрит на меня: — Я тоже привёз тебе вещи, раз уж ты решила остаться здесь.
Я молчу. Конечно, Ридж прав, бросая
Что бы ни сказала сейчас, каждое слово прозвучит как оправдание. А значит — подтверждение вины, признавать которую не собираюсь. Ридж ни черта не знает о моих сражениях с собственными демонами, поэтому судить не вправе!
— Наверное, вы тоже уже в курсе, что мы — не совсем жених и невеста, — продолжает он, обводя гостиную хмурым взглядом. — В общем, я подумал, что всем будет удобнее, если я переберусь в гостиницу до тех пор, пока не смогу вернуться домой. Только хотел лично убедиться, что ты, — Ридж снова буравит меня взглядом, усмехается, — в надёжных руках. Вижу, что да.
— Зачем, Ридж?! Не надо было никуда уезжать и ничего мне привозить! Почему ты усложняешь? Чёрт! Всё и так… сложно!
Господи, как всё так запуталось?! Словно клубок потрёпанных, полинявших старых ниток. Я скрыла правду, заставила его обманывать родных, лететь в Риверстоун, а потом предала, исчезнув и ничего толком не объяснив, только всё равно не чувствую своей вины. Настолько, чтобы посыпать голову пеплом и умолять о прощении. Мне ведь тоже досталось, и нужно было время прийти в себя, переварить, поговорить по душам с Майком. Я не планировала заниматься с ним любовью! Так вышло, но сожалеть и извиняться не собираюсь. Мои с Майком отношения не касаются Риджа. Всё просто: раньше он о них не знал, теперь узнает. Всего-то необходимо нормально, спокойно, без обвинений и оправданий всё обсудить. Мне — объяснить. Риджу — услышать.
— Да… Стэйс в надёжных руках, — неожиданно вмешивается Майк. — В остальном — ты сильно заблуждаешься. Никаких гостиниц! Друзья друзей — наши друзья тоже. В доме полно свободных комнат, правда, Логан?
— Ага, — подхватывает тот, пихая поднос со стаканчиками обратно моей сестре. — Ридж, твой чемодан всё ещё в машине?
— Да.
— Отлично, — Логан с широкой улыбкой выходит вперёд, деловито потирает ладони. — Значит так, ребятушки, план такой. Ты с Майком, — он бросает взгляд на Дэниз, — отправляетесь на кухню и готовите нам ужин. Не одни же сэндвичи жевать. Я иду в машину за твоим, — Логан поворачивается к Риджу, — чемоданом. Потом присоединяюсь к компании на кухне. Тем временем зараза пытается убедить тебя во-о-он в то-о-ом, — он жестом указывает на дверь позади себя, в противоположном конце гостиной, — кабинете, почему она не злобная стерва, какой кажется, а на самом деле — белая и пушистая. Потом мы наконец-то спокойно ужинаем и решаем, как жить дальше в этом дерьмовом мире. Всем ясно?
Никто не возражает. Ридж если и собирается, то не успевает. Все, как по команде, торопливо расходятся: Майк, захватив с пола сумку, уводит Дэниз на кухню, а Логан небрежно набрасывает на себя розовый дождевик сестры — только капюшон на голову, даже не пытаясь влезть в рукава, — и исчезает за порогом.
Я же марширую в кабинет, отчаянно надеясь, что Ридж благоразумно последует моему примеру. Хотя бы потому, что он прекрасно знает — ближайшая гостиница
Впрочем, если вдруг решится артачиться и показывать характер, отговаривать не стану. Может быть, одолжу фонарик. Дождевик у него уже есть. И скатертью дорога. Далеко не уйдёт. Промокнет, замёрзнет, проголодается и вернётся. Глядишь, станет сговорчивее.
Первоначальный положительный настрой на спокойный разговор улетучивается со скоростью света. Я уже не нервничаю, лишь тупо злюсь, пусть и понимаю — напрасно. Будь я сейчас на месте Риджа, вполне возможно вела бы себя так же. Или ещё хуже. Только осознание проблемы не ведет к её решению, а наоборот — уводит непонятно куда в дебри эмоций. И я продолжаю заводиться. Поэтому, когда за другом захлопывается дверь, я сразу же набрасываюсь на него с обвинениями:
— Какого чёрта ты собрал вещи и ушёл из дома моих родителей?! Я разве просила везти мне чемодан? Трудно было набраться терпения и просто подождать, когда я вернусь? Надо обязательно устраивать драму? Мало всего, что уже случилось, да?!
Ридж, кажется, на мгновение теряет дар речи, но тут же язвительно бросает в ответ:
— Сколько ждать, Стэйс? До утра?! Сутки?! Неделю, общаясь через твоего экса смсками?!
— Несколько часов. И Логан — не мой экс.
Ридж не слушает.
— Ты хоть понимаешь, каким идиотом я выгляжу в глазах твоей семьи и друзей?! — возмущается он, впервые со дня знакомства повышая на меня голос. — Два дня как придурок разыгрываю из себя жениха! Придумываю на ходу небылицы для твоих кузин! Окружаю вниманием тётушек! Подыхаю от похмелья, потому что имел несчастье согласиться на мальчишник, где твой ненаглядный дружок споил меня, а потом развёл как последнего лоха! С раннего утра как клоун на арене сыплю остротами и шутками, чтобы понравиться твоему отцу, чтобы что в итоге? Чтобы пришёл шериф и с порога обвинил меня во вранье! Мол, я являюсь не тем, за кого себя выдаю! Представляешь, как на меня смотрели твои родители?! Нет, ты не представляешь. Ты же предпочла не возвращаться домой, а скоротать вечерок со старыми приятелями!
— У меня, по-твоему, пикник был, да?! Я прям всё это время наслаждалась в участке, да?! Ты понятия не имеешь, что мне пришлось пережить за эти три дня. Родители на него смотрели!.. Ой-ой-ой! Да на меня весь город глазел как на прокажённую, когда в наручниках и в крови Мишель вели к машине через парк!
— Это другое!..
— Правильно! Другое! Догадайся с трёх раз, кому из нас было хуже.
— Мне!
— Ты в своём уме, Спенсер?!
— Ты никого не убивала. Твой арест — простая формальность. Недоразумение, которое быстро разрешилось. А я — виновен. И даже не мог сказать ничего в своё оправдание!
— Ты… Ты вообще… Ты!.. — захлебываюсь от возмущения я. — Я не заставляла тебя притворяться! Нравиться моей семье тоже не просила! Подарки и шутки — твоя идея! Как и переться на мальчишник! Я же отказалась, ещё и от Логана огребла напутствия, как отпускать поводок! Но ты же крутой парень! «За меня не беспокойся, Стэйс. Я справлюсь. Правда, справлюсь, Стэйс. Я — большой мальчик, Стэйс. Я способен пережить ещё одну холостяцкую вечеринку». Пережил?! Видел бы себя, каким явился. Да ещё с Майком в обнимку! Из всех мужчин этого чёртового города ты притащил ко мне в дом Майка Бэка и даже не понял, что натворил!
Игрушка богов. Дилогия
Игрушка богов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 7
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Соль этого лета
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
