Кавалер Красного замка
Шрифт:
И он отступил на шаг.
Серый мундир схватил ключ, быстро повернул в замке, дверь уступила, и солдаты бросились в комнату.
На маленьком столике горело две свечи, но в комнате Женевьевы, как и в комнате кавалера Мезон Ружа, не было ни души.
— Пусто! — закричал полицейский.
— Пусто? — побледнев, повторил Морис. — Где же она?
Лорен с удивлением посмотрел на Мориса.
— Поищем, — сказал полицейский.
И, сопровождаемый полицейскими, он начал
Едва только отвернулись они, как Морис, нетерпеливо следивший за ними, бросился в комнату, отворяя шкафы, которые уже были отворены, и взывая встревоженным голосом: «Женевьева! Женевьева!»
Но Женевьева не отвечала, комната была пуста.
Тогда Морис с каким-то бешенством принялся шарить в доме — осмотрел все: оранжереи, сараи, чуланы, но напрасно.
Вдруг послышался шум; у дверей показалась толпа вооруженных людей, обменялась паролем с часовыми и разбрелась по саду и по дому. Во главе этого подкрепления блестел закоптелый султан Сантера.
— Ну, что же, — обратился он к Лорену, — где же заговорщик?
— Как где заговорщик?
— Спрашиваю у вас: что вы с ним сделали?
— Я то же самое спрошу у вас. Если ваш отряд хорошо охранял выходы, то должен был арестовать его, потому что кавалера уже не было в доме, когда мы вошли сюда.
— Что вы говорите! — вскричал взбешенный генерал. — Так вы дали ему убежать?
— Мы не могли дать ему убежать, потому что не поймали его.
— В таком случае, я ровно ничего не понимаю, — сказал Сантер.
— Чего вы не понимаете?
— Того, что вы передали мне с посланным.
— Мы?.. Посылали к вам?.. Когда это?
— Разумеется. Человек в коричневом фраке, черноволосый, в зеленых очках пришел уведомить нас с вашей стороны, что вы были на волосок от того, чтобы схватить кавалера Мезон Ружа, но что он защищался, как лев. Вот почему я поспешил сюда.
— Человек… в коричневом фраке… черноволосый… в зеленых очках? — повторил Лорен.
— Конечно, да еще под руку с женщиной.
— Молодая она, хорошенькая? — закричал Морис, подбежав к генералу.
— Да, молодая, хорошенькая.
— Это он самый… и с гражданкой Диксмер!..
— Кто он самый?
— Мезон Руж… Зачем я, мерзавец, не убил их обоих!..
— Успокойтесь, гражданин Лендэ, — сказал Сантер, — их поймают.
— Как же, черт возьми, вы пропустили их? — спросил Лорен.
— Очень просто, — отвечал Сантер, — они знали пароль.
— Пароль! — вскричал Лорен. — Значит, между нами был изменник?
— Нисколько, гражданин Лорен, — отвечал Сантер. — Вы люди испытанные, и между вами не может быть изменников.
Лорен посмотрел вокруг себя, как
— О-го, — прошептал Лорен, — чтобы это значило?..
— Человек этот, вероятно, недалеко отсюда, — сказал Сантер. — Поищем хорошенько в окрестностях. Может быть, он натолкнулся на патруль, который был половчее нас и не поддался обману.
— Да, да, поищем, — сказал Лорен, схватив Мориса за руку, и под предлогом, чю идет на поиски, потащил его в сад.
— Да, будем искать! — сказали солдаты. — А наперед не мешает…
И один из них бросил факел в сарай, набитый хворостом и сухими досками.
— Иди же, — говорил Лорен. — Иди!
Морис не прекословил, пошел, как ребенок, за Лореном. Потом они, не обменявшись ни словом, добежали до моста и там остановились; Морис обернулся.
Небо побагровело на горизонте предместья, и из-за домов поднимались облаком бесчисленные искры.
XXXII. Клятва
Морис задрожал и протянул руку по направлению к улице Сен-Жак.
— Пожар! — сказал он. — Пожар!
— Ну, так что же, пожар… Далее? — произнес Лорен.
— Боже мой! Боже мой! Если б она вернулась!
— Кто же она?
— Женевьева.
— Женевьева, то есть мадам Диксмер, не правда ли?
— Да, она.
— Не беспокойся, не затем она ушла, чтобы вернуться.
— Лорен, мне необходимо отыскать ее, необходимо отомстить.
— Ого! — заметил Лорен.
— Ведь ты поможешь мне отыскать ее? Не правда ли?
— Разумеется, дело нетрудное.
— Почему?
— Если, насколько мне известно, тебя так интересует судьба гражданки Диксмер, то ты должен знать ее, а зная ее, узнать и ближайших ее друзей. Она, по всей вероятности, не оставила Париж — они все помешались на Париже — и скрылась у какой-нибудь искренней приятельницы, а завтра поутру — смотришь — к тебе придет записочка в этом роде:
Si Mars veut revoir Cytheree, Qu il emprunte a la Nuit son echarpe azuree.И пусть означенный Марс явится к превратнику… в такую-то улицу, такой-то номер… и спросит мадам. Ясно?
Морис пожал плечами; он очень хорошо знал, что Женевьеве не у кого скрыться.
— Нет, нам не найти ее, — проговорил он.
— Позволь заметить тебе одну вещицу, Морис, — сказал Лорен.
— Что именно?
— А то, что, может быть, не велика беда, если ты и не найдешь ее.