Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кёгэн. Японский средневековый фарс
Шрифт:

Человек с Востока. И как вы сумели угадать! Служба мне нужна, затем и в столицу иду.

Слуга. Вот удача! Знаешь, мой господин — знатный даймё, и я замолвлю за тебя словечко.

Человек с Востока. Сделайте одолжение, замолвите.

Слуга. Пожалуй, сразу и пойдем к нему.

Человек с Востока. Иду, иду.

Слуга. Хм... Не успели словом обмолвиться — и вот уже вместе идем. Значит, судьба.

Человек с Востока. Недаром говорится: и мимолетная встреча может связать людей до гроба...

Слуга.

Ну вот, за разговорами не заметили, как и пришли. Я пойду доложу. Подожди меня здесь.

Человек с Востока. Слушаюсь.

Слуга. Господин, вы дома?

Даймё. Кажется, слуга Таро вернулся. Слуга Таро, это ты?

Слуга. Да где вы, где вы?

Даймё. Ты уже вернулся?

Слуга. Только что вернулся.

Д а й м ё. Ну как, нанял помощника?

Слуга. Как же, нанял.

Дайм ё. Молодец, молодец! Где же ты его оставил?

Слуга. Ждет у ворот.

Даймё. Знаешь, не зря говорят: начало решает дело. Я сейчас буду ему зубы заговаривать, а ты, смотри, тоже не оплошай, помогай мне.

Слуга. Слушаюсь.

Даймё. Эй, эй, слуга Таро, ты здесь?

Слуга. Так точно.

Даймё. Подай скамеечку.

Слуга. Слушаюсь, вот, извольте, скамеечка.

Даймё [тихо]. Как по-твоему, слышит он нас?

Слуга. Как не слышать!

Даймё. Тогда иди и скажи ему: господин, мол, только что изволил выйти в большой зал, пойди туда и представься ему. Если понравишься, будешь сразу допущен к нему, а нет, придется подождать несколько дней, пока не понравишься. Скажи так и веди его сюда.

Слуга. Слушаюсь... Эй, где ты там?

Человек с Востока. Я здесь.

Слуга. Господин мой только что вышел в большой зал, пойдем, представься ему. Понравишься, будешь сразу допущен к нему, не понравишься, придется подождать несколько дней, пока понравишься. Ну, иди.

Человек с Востока. Слушаюсь.

Даймё. Эй, слуга Таро!

Слуга. Да?

Даймё. Хороша сегодня погодка!

Слуга. Куда лучше!

Даймё. И вечер, наверно, будет погожий. Вечером молодежь, пожалуй, в мяч соберется играть, прикажи площадки водой полить.

Слуга. Слушаюсь.

Даймё. А это кто?

Слуга. Да вот, хочет служить у вас.

Даймё. Этот молодчик?

Слуга. Да.

Даймё. На вид смышленый. Да разве их разберешь, может быть, на деле дубина дубиной. Спроси у него, не обучен ли искусству какому.

Слуга, Слушаюсь. Эй, ты, господин спрашивает, не обучен ли ты искусству какому.

Человек с Востока. Нет, никаким искусствам я не обучен.

Слуга. Эх, вот это жаль. Владел бы ты каким-нибудь искусством, господин сразу бы взял тебя... Неужели совсем ничему не обучен? Попробуй вспомнить...

Человек с Востока. И вспоминать нечего. А впрочем, может, это за искусство сойдет?

Слуга. Что?

Человек

с Востока. Могу я из людей коней делать9.

Слуга. О, это уже другой разговор. Так я и доложу. Господин, спрашивал я его, он ответил, что никакому искусству не обучен, но умеет из людей лошадей делать.

Даймё. Как? Из людей — лошадей?

Слуга. Именно, именно.

Даймё. Вот это искусство! Скажи ему, пусть сейчас же покажет, как он это делает. Пусть подойдет ближе.

Слуга. Слушаюсь. Эй, ты, иди сюда. Показывай скорее, как это ты из людей коней делаешь.

Человек с Востока. Извольте. Но для этого мне человек нужен.

Даймё. Хм... Кого бы нам конем сделать? Да что тут раздумывать, все равно никого нет. Слуга Таро, пусть он тебя сделает конем.

Слуга. О господин, уж этого я от вас никак не ожидал! Не я ли всю жизнь служил вам верой и правдой? Надеясь на милость вашу, самураем собирался стать, а тут на тебе... Смилуйтесь.

Даймё. Ах ты, неблагодарный! Да ради господина жизни своей не жалеют, а ты... Сейчас же становись конем, ослушания не потерплю!

Слуга. Что ж, воля ваша. И за что это мне наказание такое! Вот беда! [Человеку с Востока.] И ты хорош, нечего сказать! Сколько на свете всяких искусств, а ты... ладно бы из коней людей делал, а то, подумать только, из людей—коней... Да-а, я стану конем, а ты, поди, возницей будешь. Смотри не губи совсем меня, поклажи поменьше наваливай. А в стойле-то каково одному— с тоски помрешь. Ты хоть кого-нибудь из служанок кобылой сделай, да поставь рядом. Может, жеребеночек родится, так все господину моему на пользу. Уж пожалей меня!

Человек с Востока. Да ты не бойся, плохого я тебе не сделаю.

Даймё. Ну, ну, поторапливайся.

Человек с Востока. Слушаюсь. Иди сюда. (Нараспев.) Чтоб конем он стал, кожицу персика я взял, размочил ее в воде, смазал той водой его лицо, и вот стал он лицом похож на коня.

Даймё. Смотри ты! И правда, похож. А теперь сделай его всего конем.

Человек с Востока. Будет исполнено. За копытами дело не станет, а ты уздечку неси да готовься верхом ехать...

Даймё. Несу, несу...

Человек с Востока (нараспев). Теперь, чтобы весь он стал конем, мажу его разными зельями: тут и корочки мандаринов, тут и имбирь, а конем он так и не сделался. (Убегает.)

Д а й м ё. Но, пошел, но-но!

Слуга. Господин, да это же я.

Даймё. Как, слуга Таро?

Слуга. Конечно, я.

Даймё. Ах, он негодяй, обманщик! Смотри, убегает. Держи его, держи! Не уйдешь, не уйдешь!

УДАР В НОС

Поделиться:
Популярные книги

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Тверской баскак. Том Четвертый

Емельянов Дмитрий Анатолиевич
4. Тверской Баскак
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Тверской баскак. Том Четвертый

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Искатель 3

Шиленко Сергей
3. Валинор
Фантастика:
попаданцы
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Искатель 3

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Лидер с планеты Земля

Тимофеев Владимир
2. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
Лидер с планеты Земля

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Тигр под елку

Зайцева Мария
4. Наша
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Тигр под елку

Командор космического флота

Борчанинов Геннадий
3. Звезды на погонах
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Командор космического флота