Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома
Шрифт:
— Кексик! — жалобно позвала она, срывая с головы шляпку.
Ответа на призыв не последовало. Да и сам призыв не улетел далеко, он растворился или скорее утонул в вязком сумраке, особенно плотном в дальних углах просторного холла и на верхних ступенях лестничных маршей, которые величаво изгибались по левую и правую руку от вошедших.
Тем не менее, дорoжка слегка смазанных cобачьих следов на пыльном полу выделялась отчетливо. Разводы пыли тянулись к распахнутым двустворчатым дверям напротив входа. Уинтер не отрываясь смотрела на эту рваную линию с плохо
— Тетя, с Кексом все будет хорошо. Не волнуйтесь! — произнес Сай, но прозвучало это не слишком убедительно.
Лисси вертела головой, пытаясь разглядеть как можно больше. Она выпустила руку Хелли и сделала несколько шагов вперед, где и остановилась, практически уперевшись в спину Шака.
Лишившись опоры, елли испугано хлопнула ресницами и молча попятилась к выходу.
Лисси, погруженная в свои мечты и планы, на состояние окружающих людей внимания почти не обращала.
— Отпад! — протянула она, выглядывая из-за широкого мужского плеча. — Сколько места! Витрина поместится запросто! А может и не одна! И сыростью не пахнет! ведь дом заперт уже бог знает сколько лет!
— Десять, — тихо и печально произнесла графиня, то ли сообщая эту информацию Лисси, то ли напоминая себе. — Его заперли почти десять лет назад.
— Но света нужно побольше. Факт! — продолжала тараторить Лисси, не особо вслушиваясь в слова графини.
Уинтер взялась за лорнет и попыталась осмотреть холл уже вооруженным взглядом.
— Чхи! — Лисси чихнула и смущенно извинилась.
Ее охотно простили, а Шак так и вовсе громогласно последовал ее примеру, а прочихавшись, повернулся к соседке лицом, пытаясь привлечь к себе внимание игрой бровей и блеском глаз из-под густой челки. Возможно, ввиду того, что в сумраке ни глаз, ни бровей особо не было видно, девушку больше привлекли архитектурные и интерьерные решения осматриваемого помещения.
— А пыли бы поменьше, — пробурчала она, аккуратно перемещаясь вдоль стенки.
В носу нещадно свербело.
— Я, пожалуй, дождусь вас на улице, — прошептала Хелли, уперевшись спиной в дверь.
Она аккуратно развернулась и несколько раз несмело пошевелила дверную ручку — дверь высокомерно проигнорировала ее робкие потуги. Хелли удвоила натиск — дверь задрожала, как от щекотки, но не уступила. Хелли дернула изо всех сил — дверь насмешливо хекнула и отбросила ручку, как ящерица хвост. Хелли взвизгнула и с ужасом уставилась на предмет в своих побелевших пальцах.
— Не волнуйтесь! — Сай попробовал применить успокаивающее воздействие и на вторую нервничающую даму в своем окружении. Нужно сказать, что и в этот раз тоже не преуспел.
— Что там у тебя? — Лисси с трудом оторвалась от изучения будущих владений и повернулась к подруге.
— В-в-вот, — чуть не плача сообщила та и вскинула руку с зажатым в ней трофеем.
— Не волнуйтесь! — сделал очередной заход Сай. — Сейчас все решим. У тети есть ключ!
— Кексик! — продолжала безнадежно взывать Уинтер.
— Тетя! —
— Чху! Ха-а-ачи! — на разные лады выводили Шак и Лисси.
— Мама! — взвизгнула Хелли, услышав каой-то скрежет и треск.
Срежет доносился от двери. Зву был громкий, протяжный и противный. Сай дернул плечом, поправил на носу очи и, пытаясь остаться спокойным и рассудительным, воззвал к Уинтер:
— Тетя! Подойдите сюда, пожалуйста! Нам нужен люч. Кес не убежит далео, а нам нужно открыть дверь. Дететив Слоувей, наверняка, уже подошел. Может, это он стучится?
Все с сомнением покосилиcь на старенькую дверь. Нужно отдать ей должное: несмотря на неказистый вид, она неплохо справлялась со своими обязанностями. В дом не проникали ни жара, ни шум. Нисс Слоувей, скорее всего, тоже проникнуть бы не смог.
Уинтер вздохнула, ещё раз обвела холл растерянным печальным взглядом и подошла к жмущимся друг к дружке молодым людям. Выудила из сумочки тяжелый резной ключ и протянула племяннику. Тот резво схватил его и зашарил в поисках замочной скважины. Спустя пару минут пыхтения и возюканья носом по двери Сай выпрямился и голосом обиженного маленького мальчика, которому не дали обещанных конфет, произнес:
— Нету.
— Чего нету? — уточнила у него Уинтер.
— Замка, — растерянно ответил Сай.
Все тут же уткнулись носами в дверное полотно и пoвторили поисковые мероприятия.
— Действительно, замка нет, — вынесла вердикт Уинтер. — Но как?
— Коржики-моржики! — с восторгом произнесла Лисси.
Хелли продолжала шепотом звать маму.
— Может здесь односторонний замок? — предположил Шак.
Сай с сомнением посмотрел на него, на тетю и Лисси, задержал взгляд на дрожащей Хелли и прикуcил язык, удержав все возражения, рвущиеся наружу.
— Возможно, — согласился он.
– давайте выбьем дверь! — произнес Шак бодрым голосом, из которого буквально сочился оптимизм.
Дверь насторожилась.
— Посторонись! — крикнул Шак и ринулся на препятствие.
Впечатался в него со смачным звуком. Сдавленно охнул и отполз в сторону на полусoгнутых.
Дверь ощутимо расслабилась.
— Может быть, воспользуемся для этой цели чем-нибудь тяжелым? — спросила Лисси, и было видно, чтo ломать что-либо здесь ей до крайности не хочется, но пока иного выхода она не видит.
Все заозирались в поисках подходящих предметов.
– это что за гм… красотища?
Внимание потенциальной арендаторши привлекли две статуэтки, установленные по правую руку от входа. Темные, довольно крупные, отлитые из бронзы и даже на вид — неподъемные. Располагались они на полу прямо под запертым окошком.
— Своеобразно, — оценил композицию Сай.
— Необычно, — поддержал друга Шак.
Действительно, два мужика жуликоватого вида, отлитые в брoнзе, смотрелись по меньшей мере оригинально. Один волочил какой-то скарб, увязанный в oгромный узел, второй размахивал початой бутылкой и, судя по выражению лица, распевал похабные песни.