Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
– В штат Монтана? Это, кажется, в центре страны? – растерянно пролепетала она.
– Да, – подтвердил доктор. – Я там бывал как-то однажды. Весьма красивое место. Горы, леса… Города там небольшие, тихие, хотя и не такая уж глушь. Сейчас там идет активная прокладка новых веток железной дороги и прибывает много людей, в основном, рабочих. Как вы сами понимаете, на строительстве всё возможно, а уж несчастных случаев бывает предостаточно, и медики там нужны, как воздух. Вот одна из компаний и подала заявку на врача и медсестру. Ну, как вы на это смотрите? Сразу предупреждаю, условия там нелегкие.
Жоа задумчиво посмотрела в окно и бессознательно потеребила
– Медсестрой в Монтану? – повторила она и пожала плечами. – А почему бы и нет? Если уж я смогла работать в тюремном лазарете и в военно-полевом госпитале, то, думаю, Монтана и рабочие мне точно по плечу, – решительно закончила она. – Когда мне следует отправиться туда?
– Завтра утренним поездом. Надеюсь, вы принесли документы о вашей учебе и рекомендации с мест работы?
– Да, разумеется,- Жоа протянула ему небольшую стопку бумаг.
– Вот и отлично! – обрадовано воскликнул доктор Леонард, пробежав их взглядом. – Отлично! Я немедленно подготовлю вам необходимые документы и дам телеграмму, чтобы вас встретили. Жилье вам предоставят, об оплате договоритесь с управляющим компании на месте. Деньги на переезд и дорожные расходы получите завтра у меня. Вот, пожалуй, и все. Идите, готовьтесь к отъезду.
– Спасибо за помощь, доктор Леонард, – улыбнулась Жоа и, поднявшись, направилась к двери.
– Не за что, – вздохнул доктор. – Жду вас в пять часов. Думаю, к этому времени все необходимые документы будут уже готовы. Если вы, конечно, не передумаете.
– Не передумаю, – уверенно ответила девушка уже стоя на пороге. – Я обязательно приду. До свидания.
– До свидания, мисс Дюваль, – улыбнулся старый доктор, глядя на закрывающуюся дверь. – Желаю удачи.
Январь 1919 года,
Нью-Йорк.
– Мадемуазель Аннет, там снова пришел ваш знакомый! – радостно объявил Франсуа, врываясь в кухню ресторана “У Антуана”. – Тот самый молодой человек из Чикаго! – продолжал он громогласно.
– Ну, что ты орешь, словно идиот! – возмущенно напустился на него отец. – Ты же перепугал всех насмерть! Я чуть себе палец не отрезал! Судя по твоим воплям, можно подумать, что случился пожар, наводнение или еще какая-нибудь катастрофа! Ох, mon Dieu! – он картинно воздел руки к небу, словно призывая Бога в свидетели абсолютной бестолковости своего отпрыска и собственных бесконечных страданий. – Неужели нельзя было тихо и спокойно войти и сказать об этом? Господи, и за что мне все это? Ну почему у меня такой безголовый сын? Чем я заслужил такое наказание?
– Антуан, умоляю, прекрати стенать! – прервала трагический монолог мужа мадам Бурже. – Мальчик просто молод, а потому несколько нетерпелив и эмоционален. Это пройдет. В конце концов, он же не специально. Он просто не подумал.
– Вот именно! – возбужденно прервал ее все еще возмущенный муж. – Вот именно! Он не подумал! Он никогда не думает! А в его возрасте уже пора бы начать думать! Или ты собираешься думать за него всю его жизни в надежде, что когда-нибудь он все же повзрослеет и станет делать это сам, а? Я столько раз просил его не шуметь, кода я готовлю. Сейчас все обошлось, а в следующий раз я могу порезаться, уронить кастрюлю или тарелку, пересолить и испортить блюдо. Да всё, что угодно! Я сотни, тысячи раз говорил ему это, а что в итоге? А в итоге мы врываемся в самый ответственный момент и голосим так, словно настал судный день или к нам в ресторан зашел президент собственной персоной! – судя по интонации месье Антуана, для него эти два события были равнозначны.
– Антуан, я прошу тебя, успокойся, –
– Ни в коем случае, дорогая. Я уже не раз говорил и повторяю снова: я намерен лично заниматься воспитанием этого шалопая! Ты его слишком балуешь! Право же, слишком!
Тем временем ничуть не смущенный гневной тирадой отца Франсуа, воспользовавшись тем, что занятые собственной перепалкой родители перестали обращать на него внимание, подошел к застывшей у стола Анни. Девушка вопросительно смотрела на него, явно ожидая продолжения.
– Он попросил меня позвать вас. Сказал, что это очень-очень важно.
– Вот как? – Анни чуть нахмурилась. Арчи навещал ее всякий раз, посещая Нью-Йорк, но, по молчаливому уговору, делал это вечером, когда она заканчивала работу. – Странно. Может быть, что-нибудь случилось дома? Франсуа, я отойду ненадолго, – она сняла фартук и поправила выбившуюся прядку у виска. – Надеюсь, месье Антуан не рассердится? – Анни осторожно покосилась в его сторону, но месье и мадам Бурже были так поглощены семейной сценой, что, казалось, не замечали ничего вокруг.
– Не обращайте внимания, – легкомысленно пожал плечами молодой человек. – Поворчит немного и утихнет. В первый раз, что ли? Идите, я подменю вас, если что.
– Спасибо, Франсуа, – Анни чуть улыбнулась. – Ты очень хороший.
– Угу, – ухмыльнулся юноша. – Осталось только убедить в этом отца, но он упорно отказывается верить. Впрочем, я над этим работаю. Идите, мадемуазель. Он ждет вас в зале на обычном месте – за первым столиком возле окна. Мне показалось, что он немного нервничает.
– Нервничает? – Анни чуть нахмурилась, а в темных глазах мелькнуло беспокойство. – Странно, – она поспешила к двери, ведущей в зал для посетителей.
“Только бы ничего не случилось, – подумала она, открывая дверь и входя в зал. – Хотя от Кенди давно ничего не было слышно. И от Пати тоже. Да и папа с мамой давно не писали. Господи, только бы с ними все было в порядке”.
Арчи сидел именно там, где сказал Франсуа, задумчиво глядя в окно. Анни поспешила к нему. Услышав ее шаги, он отвернулся от окна и улыбнулся.
– Доброе утро, Анни.
– Доброе утро, – Анни всмотрелась в его лицо напряженным встревоженным взглядом, словно пытаясь прочесть его мысли. Но лицо Арчи было спокойным и невозмутимым, и по нему совершенно невозможно было понять, о чем он думает. Да и сам он выглядел как обычно. Еще раз окинув быстрым взглядом его фигуру, Анни не заметила каких-либо признаков беспокойства, взволнованности или огорчения.
“С чего это Франсуа решил, что он взволнован? – озадаченно подумала она. – Выглядит как обычно. Разве что чуточку бледноват и тени под глазами. Словно не выспался. Впрочем, это-то как раз вполне объяснимо. Судя по всему, он приехал первым утренним поездом, а значит, ему пришлось рано встать. К тому же, очевидно, что он только что с этого самого поезда. Но почему он сразу пришел ко мне, а не дождался вечера, как обычно? Вот это действительно странно. Впрочем, по нему не скажешь, что дома что-то не так. С другой стороны, Арчи всегда сохраняет самообладание. В любых, даже самых опасных ситуациях. Глядя на него, никогда не подумаешь, что в его жизни может быть что-то не так. Впрочем, как бы то ни было, сейчас я всё узнаю”.