Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
“Хотя, еще не вечер”, – подумала Пати.
Однако ж, взгляды, которая эта леди то и дело бросала в ее сторону, могли бы воспламенить сырое дерево, столько в них было неподдельной пламенной ярости. Впрочем, сегодня Пати меньше всего волновали чувства мисс Харпер. Это был вечер ее, Пати, триумфа, и она намеревалась воспользоваться им сполна, дабы осуществить задуманное.
Рассеяно скользящий по гостиной взгляд девушки наткнулся на Тома и замер. Пушистые ресницы тут же опустились, скрывая глаза. К не вполне искреннему облегчению девушки молодой человек был занят беседой с отцом и не заметил ее внимания.
“Так даже лучше”, – решила Пати.
Она заметила не только реакцию мисс Джулии на неожиданное известие
“Он, вероятно, решил, что я отказала ему, потому что считаю его происхождение слишком низким. Но… Это же неправда. А впрочем, пусть считает. Пусть думает, что я такая же заносчивая снобка, как Джулия Харпер. И больше никогда не подходит ко мне и не делает глупых предложений из чувства долга! Меня не нужно спасать, мистер Паркер. Как видите, обо мне есть кому позаботиться. И я обойдусь без вашей “благородной” помощи, жалкий двуличный лжец!”
Просторная комната вдруг показалась ей тесной и душной. Пати поставила чашку с недопитым чаем на стол и оглянулась в поисках выхода. Неподалеку обнаружилась дверь, ведущая на веранду.
“То, что надо, – обрадовалась Пати, решительно направившись к ней. – Куда угодно, лишь бы подальше отсюда!”
Выйдя на веранду, она подошла к перилам и, зажмурившись, вздохнула. Морозный воздух приятно освежил голову. Пати поплотнее запахнула легкую накидку.
“Как бы не простыть, – но возвращаться не хотелось. – Ладно, постою минутку”.
– Пати.
– Папа?
Девушка обернулась и вопросительно посмотрела на отца. Мистер О’Брайен подошел к дочери. На его лице Пати прочла затаенное беспокойство.
– Что-то случилось?
– И да, и нет.
Пати почувствовала, как ёкнуло сердце.
– Я… Я не понимаю, – прошептала она.
Мистер О’Брайен всмотрелся в лицо дочери. Пати отвела взгляд.
– А я думаю, понимаешь.
– Папа…
– Ладно, не буду ходить вокруг да около. Страсть, как не люблю все эти словесные пританцовки! Только что мне по большому секрету рассказали о твоих якобы весьма близких отношениях с неким молодым человеком по имени Томас Паркер. Это правда?
– Что правда? – пробормотала Пати, лихорадочно подыскивая слова, чтобы объяснить то, что она сама не вполне понимала.
– Пати! – в голосе отца явственно прозвучало недовольство. – Не юли и отвечай прямо! Что у тебя с этим Томасом Паркером?
– Ничего, – Пати досадливо закусила губку. – Абсолютно ничего.
– В самом деле? Посмотри-ка мне в глаза, девочка.
Собрав все свою силу воли, Пати решительно подняла голову, встретившись с испытывающим взглядом отца.
– Между мной и мистером Паркером ничего такого не было, – спокойно и уверенно произнесла она, не погрешив против истины. – Мистер Паркер был серьезно ранен во время родео, и доктор попросил меня помочь ему ухаживать за ним. Я не могла отказать доктору Харрису. Тем более в такой просьбе. Мистеру Паркеру было очень плохо. Он был без сознания и нуждался в сиделке, а доктор не мог находиться при нем неотлучно. А другие отказались помочь. В благодарность за мою помощь мистер Паркер предложил научить меня ездить верхом, и я согласилась. Да, возможно, это было безрассудно с моей стороны, поскольку породило множество разговоров и сплетен, но сельская жизнь не изобилует развлечениями. И что может быть предосудительного в прогулке верхом? К тому же, мистер Паркер всегда вел себя безупречно и не позволил ни единой вольности. Его поведение было безупречно, даже на самый взыскательный вкус. Тем не менее, здешние сплетницы превратили это невинное развлечение едва ли не в апофеоз разврата!
– Вот как? – задумчиво протянул мистер О’Брайен. – А мне сказали, что он просил твоей руки.
– Это правда, – все также невозмутимо
– Пожалуй. Но ты признаешь, что поступила легкомысленно?
– Пожалуй, – в тон отцу ответила Пати. – И была наказана за это. Местные сплетницы основательно попортили мне кровь, поверь. Из-за этой сплетни я не смогла обратиться за помощью к горожанам, а была вынуждена просить тебя.
Колин нахмурился.
– Почему?
– Я испугалась, что мне откажут. Подумай сам, папа. Скромная бедная учительница, которая обвиняется в неприличном поведении, просит богатых ранчеро раскошелиться и построить новое здание для приюта. Это обрекло бы на провал мою идею. Они задушили бы ее в зародыше.
– Ты права. Должен признать, что ты весьма разумно начала свою кампанию, – мистер О’Брайен довольно ухмыльнулся. – Воистину ты унаследовала лучшие семейные черты О’Брайенов. Я горжусь тобой, девочка моя.
Пати почувствовала, как отлегло от сердца.
– Спасибо, папа. Спасибо, что понял и поддержал меня.
– А как же иначе. На то мы и семья. Ты же моя единственная дочь, Пати. Кто тебя еще поддержит, если не мы? Твоя мама сейчас обрабатывает умы здешних кумушек. А уж это она умеет в совершенстве. Так что скоро эта сплетня умрет сама собой.
– Это было бы замечательно.
– Что ж. Все встало на свои места. Впрочем, мы с твоей мамой с самого начало были уверены, что все это не более. чем глупость, и не сомневались в твоем благоразумии. Но скажи мне вот что, – Колин прищурился и внимательно посмотрел на дочь. – Тебе нравится Томас Паркер?
Такого вопроса Пати не ожидала, а потому не сумела скрыть эмоции. Мистер О’Брайен усмехнулся.
– Ясно. В таком случае, почему же ты отказала ему? Ты говоришь, что он действовал под давлением обстоятельств. Но я говорил с ним. Говорил с Пристонами. Говорил с его отцом. Еще кое с кем из гостей. И все в один голос твердят, что Томас Паркер порядочный молодой человек, весьма решительный и умный. Опять же управляет отцовским ранчо. Да и мне он не показался слабовольной марионеткой, покорно склоняющейся перед чужой волей. Так что сильно сомневаюсь, что когда он делал тебе предложение, его поступок был продиктован исключительно обстоятельствами. Учитывая все это, я полагаю, что миссис Пристон действительно предложила вам наилучший выход из ситуации. Почему бы тебе действительно не выйти замуж за Томаса Паркера? Он – отличная партия. Я дам согласие. Твоя мама, думаю, тоже не станет возражать.
– Нет, это невозможно, папа, – очень тихо, но непреклонно произнесла Пати.
– Почему?
– Мистер Паркер действовал под давлением обстоятельств и только.
– Почему ты так в это уверена?
– Просто знаю. Поверь мне, папа. Возможно он не испытывает ко мне отвращения, но не более. А это слишком шаткая основа, чтобы строить на ней брак. И давай не будем больше об этом говорить. Я очень устала.
– Хорошо. Как скажешь. Но я бы на твоем месте подумал…
– Прошу тебя, папа! – Пати невольно повысила голос. – Я не выйду замуж за Томаса Паркера! Ни за что!