Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
Шарль и Терри молча уставились ей вслед, разинув рты.
– Леди Макбет? – наконец пробормотал Шарль. – Это шутка?
– Вовсе нет, – возразил подошедший к ним Эдвард. – Сюзанна прошла прослушивание, и я утвердил ее на роль леди Макбет. За это время она настолько выросла, что блестяще справится с этой ролью, я уверен. Это будет… неожиданно! И именно поэтому нас ждет успех.
– М-м, – пробормотал Шарль, все еще недоверчиво глядя вслед уходящей девушки, а затем, опомнившись, поспешил за ней.
Кенди с улыбкой проводила
«Кто знает, быть может, однажды Сюзанна и Шарль составят такую пару, что весь мир будет им завидовать. А впрочем, к чему загадывать? Будь что будет. Но я желаю тебе удачи, Шарль. И тебе тоже, Сюзанна. Надеюсь, вы оба найдете счастье, как его нашли мы с Терри».
Чикаго.
Тот же день.
– Ты с ума сошел? – почтенная мадам Элрой возмущенно посмотрела на племянника.
– Я не сошел с ума, тетушка, – холодно заметил Альберт.
– Ты собираешься жениться на какой-то безродной театральной актрисе и утверждаешь, что ты в своем уме? Это абсурд! Я не допущу этого! – мадам была непримирима.
Альберт глубоко вздохнул, пытаясь сохранить самообладание. Он не хотел обижать пожилую даму, которая немало сделала для него. Более того: чтобы осуществить то, что он задумал, ему была необходима ее поддержка. И в то же время он твердо намеревался расставить все точки над «i».
– Тетушка, я не спрашиваю у вас разрешения на брак, а сообщаю вам о моем решении, – спокойно заметил молодой человек. – Простите, что говорю это вам, но я – не маленький мальчик, а вполне взрослый самостоятельный мужчина и глава семьи. Я принял решение, и Мария-Луиза Сент-Этьен станет моей женой, нравится вам это или нет. Я так решил!
– Вот именно, Уильям-Альберт: ты – глава нашей семьи! – ледяным тоном заметила мадам Элрой, смерив племянника уничтожающим взглядом. – И обязан вести себя подобающим образом и думать об интересах семьи, а не о собственных сиюминутных удовольствиях! Ты хоть подумал о том, какой скандал разразиться, когда в свете узнают о твоем браке? Наследник семьи Эндри и театральная актриса – кошмар! Нет, это абсолютно недопустимо!!!
Альберт закрыл глаза, подавляя гнев, вызванный ее словами.
«Сейчас не время для ссор. Я должен убедить тетю. Но как? В любом случае противостоянием мы ничего не решим!»
– Тетушка, я прошу вас, выслушайте меня. Я так же, как и вы, не желаю скандала. Но и жить без Марии-Луизы я не могу. Я люблю эту женщину, – Альберт беспомощно пожал плечами. – И ничего не могу с этим поделать. Да, я знаю, что ее происхождение оставляет желать лучшего. Она стала актрисой, чтобы позаботиться о больной сестре. Я не могу осуждать ее за это. Думаю, и вы тоже. Как бы вы поступили на ее месте? Представьте, если бы наша семья не была такой богатой, а я нуждался бы в помощи. Уверен, вы бы сделали то же, что и она.
Лицо Элрой немного смягчилось.
– Дорогой, я признаю,
Альберт довольно улыбнулся.
– У меня есть план, тетушка! И если вы мне немного поможете, то мы не только избежим светских неприятностей, но и заставим все общество Чикаго принять Марию-Луизу как равную.
В глазах пожилой женщины мелькнул неподдельный интерес. Заметив это, Альберт поспешил удовлетворить ее любопытство.
– Хм-м, – задумчиво произнесла мадам, выслушав его. – Это так безумно, что может сработать.
– Я уверен, что все получится.
Тетушка строго посмотрела на него.
– Не стоит недооценивать светских сплетников, Уильям. Их длинные языки могут докопаться до истины, поэтому нужно все как следует обдумать.
– Я не сомневаюсь, что они будут докапываться, но вряд ли докопаются. А если и докопаются – будет уже поздно. Кроме того, что-нибудь обязательно отвлечет их внимание. Новый скандал – и все моментально забудут о нас.
– Хм-м, – снова произнесла мадам, что-то обдумывая. – Приведи-ка ко мне эту девушку, – наконец решительно заявила она. – Надо посмотреть, что она из себя представляет. А потом уже решим, что делать.
– Спасибо, тетушка. – Альберт был тронут. – Я приглашу Марию-Луизу к нам на ужин сегодня. Вы – мой ангел-хранитель.
Взяв ладони пожилой леди, он поднес их к губам и нежно поцеловал.
– Льстец, – пробормотала мадам Элрой, пряча улыбку.
«Как же он похож на своего отца!»
Чикаго.
Спустя неделю.
«Объявляется о помолвке мистера Уильяма-Альберта Эндри и мисс Марии-Луизы Сент-Этьен, а также мистера Терруза Грандчестера и мисс Кендис Уайт Эндри. Званый вечер в честь помолвки состоится в пятницу в особняке семьи Эндри в Чикаго. Вечер почтит своим присутствием герцог Грандчестер».
Элиза смяла газету и со злостью швырнула в угол. Облаченная в роскошное бальное платье, выгодно подчеркивающее ее красоту, она сидела перед зеркалом. Сегодня была пятница, а потому спустя несколько минут ей предстояло спуститься вниз, чтобы в сопровождении матери отправиться в особняк Эндри на званый вечер в честь двойной помолвки.
«Мерзавцы!!!»
Элиза была на грани истерики. На глаза неудержимо наворачивались слезы ярости и унижения, но она каждый раз усилием воли подавляла их.
«Негодяи!!! Да как они смеют?!! КАК ОНИ ПОСМЕЛИ?!!»
Опять все ее надежды и мечты пошли прахом, а эта безродная выскочка Кенди Уайт и какая-то театральная актриска торжествуют. Элиза взглянула в зеркало. Из серебряной глубины на нее смотрела эффектная рыжеволосая красавица.
«ТАК ПОЧЕМУ?!! Почему они не замечают меня? Как же я ненавижу тебя, Кенди Уайт! Как же я вас всех ненавижу! Вы заплатите мне за это унижение, клянусь!»