Когда она искушает
Шрифт:
Поло переводит взгляд на меня. — Скучная история, если честно. Моя мама знала Джорджио и договорилась с ним. Я закончил университет, изучал сельское хозяйство, но работы не было. Поэтому я выбрал единственный доступный мне вариант.
— Откуда твоя мама знает Джорджио?
— Знала. Она умерла через несколько месяцев после того, как я начал здесь работать.
— Ой, прости.
Поло игнорирует мои соболезнования. — Моя мама знала его маму. Раньше они жили в одном районе.
Странно. Если это место такой большой секрет, как его озвучил
Наша следующая остановка — оранжерея, которая находится прямо на краю сада. Даже отсюда я уже могу разглядеть вдалеке кусты помидоров.
Поло придерживает для меня дверь оранжереи. — Оставь корзину здесь. Я покажу тебе некоторые растения, которые у нас есть, и на этом наш тур будет окончен.
Я вхожу в здание и все воспринимаю. Конструкция из белой рамы, закрытой плексигласом, пропускает много света, и, насколько я могу судить, растения здесь процветают. На мгновение я закрываю глаза и вдыхаю землистый влажный запах. Он опускается прямо на дно моих легких, мягкий и успокаивающий.
Поло подходит, чтобы встать рядом со мной. — Здесь много трав и зелени. — Он указывает на секцию слева. — Томмазо часто использует его на кухне.
Я делаю несколько шагов ближе и отламываю кусочек чего-то похожего на укроп, подношу к носу и вдыхаю характерный запах.
— Многие растения произрастают в этом регионе, — говорит Поло, — но некоторые — из далеких мест. Это растение кава-кава. — Он указывает на растение с большими сердцевидными листьями. — И мексиканский эпазот. А вот и обычные подозреваемые: эстрагон, розмарин, майоран.
— Шалфей и мята, — заканчиваю я.
Он поднимает бровь. — Ты знаешь растения?
Я пожимаю плечами. — Я вырастила несколько трав дома, чтобы использовать их для приготовления пищи. Ничего особенного, только основы.
— Что ж, если тебе когда-нибудь захочется приготовить ужин, могу гарантировать, что Томмазо оценит выходной.
Мы завершаем экскурсию и возвращаемся на улицу, направляясь к томатным растениям.
Поло берет себе собственную корзину, и после быстрой демонстрации мы оба приступаем к работе. Это медленно и монотонно, но мне не нужно много времени, чтобы погрузиться в бездумный поток. Это то же успокаивающее чувство, которое я испытываю, когда работаю над головоломкой. Через некоторое время давление в моей голове ослабевает, и мышцы расслабляются.
Это удивительно приятно.
Поло мало говорит, пока мы работаем, но иногда я ловлю его взгляд.
— Что? — спрашиваю я в следующий раз, когда замечаю, что он смотрит на меня.
— Просто странно, что здесь есть кто-то кроме Томмазо и Аллегры. Джорджио никогда никого не приводит.
— Ты когда-нибудь чувствовал себя третьим лишним? — Я спрашиваю. Я чувствовала то же самое раньше вокруг Дема и Вэл. Учитывая, насколько отдаленным и секретным является это место, есть ли у Поло шанс уйти время от времени?
Он хихикает себе под нос, но без чувства юмора. — Ах, да. Хуже
Я срываю еще один помидор. — Тебе здесь скучно?
— Очень. Может быть, с тобой все будет не так плохо, — говорит он, слегка толкая меня локтем в руку.
Жар ползет по моим щекам. Он флиртует со мной?
— Конечно, возможно, я не задержусь здесь надолго, — добавляет он.
Почесывая зуд в центре лба, я смотрю на него из-под руки. — Что?
Он кивает. — Возможно, передо мной откроется еще одна возможность. Мне просто нужно убедить Джорджио позволить мне попробовать свои силы.
— Что за возможность?
Поло вытирает рот тыльной стороной ладони и кладет в корзину еще один помидор. — Не могу вам сказать. Я не знаю, как много ты знаешь о Джорджио, Мартина Де Росси.
— Немного, — говорю я, хотя подозреваю, что Поло намекает на принадлежность Джорджио к клану. Тем не менее, я не буду первой, кто затронет эту тему.
Кажется, он чувствует то же самое, перенаправляя разговор. — Пока ничего не подтверждено. У меня просто есть некоторые идеи. Эта собственность прекрасна, но я не хочу провести остаток своей жизни, заботясь о ней.
Я оглядываюсь на главное здание. — Зачем он это купил? — Кастелло огромен. Если бы Джорджио захотел иметь где-нибудь убежище, я уверена, что он мог бы купить множество небольших мест, которые было бы гораздо проще содержать.
— У Джорджио были свои причины, но, по правде говоря, я думаю, что он ненавидит это место.
Мои брови сведены вместе. — Он ненавидит? Почему?
Поло встает и перекидывает корзину через плечо. Кажется, он собирается что-то сказать, но потом качает головой и говорит: —Тебе придется спросить его самому.
ГЛАВА 8
ДЖОРДЖИО
Изображения движутся по дюжине мониторов, прикрепленных к стене моего офиса, их свечение — единственный источник света в комнате. Деревянные ставни на окне не открывались годами, и мне это нравится. С закрытыми окнами я почти могу представить, что нахожусь не здесь, а в другом месте.
Мои глаза сканируют мониторы, ища любые признаки того, что ключевые игроки клана знают о войне на пороге. Именно эти первые несколько минут и телефонные звонки после выхода новостей раскроют большую часть того, что нам нужно. Страх и паника — мощные мотиваторы. Они затуманивают здравый смысл. Они заставляют людей делать откровенные вещи.
Я откидываюсь назад в своем кожаном кресле и делаю глоток кофе. Одна из трансляций — с камеры, направленной на главную площадь в Казаль-ди-Принсипи. Некоторые соседские дети бегают вокруг брызгающего фонтана на площади, не обращая внимания на четыре пуленепробиваемых автомобиля, припаркованных перед церковью. Предупреждение, которое я получил ранее, поступило от программы распознавания лиц, установленной на этом устройстве, когда она обнаружила прибытие Сэла.