Когда погаснут все огни
Шрифт:
Сокрытый дворец Пяти Дворов. Едва ли больше дюжины смертных заклинающих за всю эпохупереступали его порог и представали перед высшими из проклятых бессмертных.
К тому мигу, как они добрались до конца пути, Сяохуамей страшно ослабела, несмотря на все старания помочь ей. Но даже почти теряя сознание, она продолжала прижимать к себе печать из красной яшмы – как мать, даже будучи в великой беде, прижимает к себе младенца.
– Мне не следовало приводить тебя сюда, - сухо бросил Хао Сюаньшэн Дину Гуанчжи, когда они входили
Чтобы с ним сделал этот хмурый давно мертвый цзиньянец, Дин Гуанчжи догадывался. Его взгляды и речи были лишены и намека на теплоту и сочувствие. Кажется, Хао Сюаньшэн попросту убил бы незадачливого смертного, чтобы наказать за все, что он натворил в стремлении помочь Данцзе.
Дина Гуанчжи увели почти сразу, отделив от спутников, и заперли в небольшом покое на три комнаты, лишенном окон. Удобно обставленный, теплый, совершенно не похожий на темницу… если не считать того, что покинуть его он не мог.
Страдать от одиночества Дину Гуанчжи не пришлось. Его часто навещали служанки – вероятно, из числа воспитанниц Янмей, поскольку он улавливал в девушках слабый, едва приметный дар. Ему дали чистую добротную одежду, приличную для ученого заклинающего. Приносили воду для мытья, еду и питье, заменяли свечи и благовония в курильницах, безобидные, но небезынтересные книги. Девушки развлекали его ничего не значащими приятными беседами, участливо справлялись о нуждах. Но даже ссылка в Баньма не была такой томительной, как это проводимое в тихом довольстве время. Поэтому Дин Гуанчжи был счастлив, когда появившийся на пороге бессмертный с неподвижным лицом приказал ему следовать за ним.
Изысканный зал, так же лишенный окон, был освещен так, словно в нем царил солнечный день. Пожалуй, даже кичливый император Цзиньяня не мог бы позволить себе такую роскошь.
Дин Гуанчжи увидел Сяохуамей. Лисица была очень бледна, но все же выглядела живой и почти здоровой. А роскошь ее одежд и украшений была поистине достойна бессмертной принцессы Многоликих. Рядом с ней восседал мрачный, похожий на обнаженный для боя клинок Хао Сюаньшэн. Дину Гуанчжи вдруг пришло в голову, что они составляют невероятно красивый и гармоничный контраст – суровый горделивый воин и прекрасная утонченная дама.
Помимо них в зале присутствовал еще один бессмертный, восседавший на возвышении, как государь на троне. Серебристые одежды струились с плеч, а лицо скрывала древняя маска из белого как облако нефрита. Исходящая от него сила подавляла и внушала трепет. Сяохуамей тоже была древней и сильной, но она была живой, и это позволяло не ощущать ее возраста. А от скрытого маской бессмертного веяло холодом немыслимой бездны времени. Дину Гуанчжи не требовались подсказки, чтобы пасть на колени и склониться до пола – ноги подогнулись сами собой.
– Дин Гуанчжи из Лацзы, - вопреки
– Старейшина, - Хао Сюаньшэн порывисто склонился в земном поклоне, - вновь прошу дозволить мне присоединиться к знамени, что послано в Милинь.
– Нет, - безликая маска чуть заметно качнулась, - твой путь не там, генерал Хао.
Похоже, об этом говорилось уже не раз и до того, как Дин Гуанчжи перешагнул порог зала. Ему стало неловко. Сяохуамей слегка повернула голову и ободряюще улыбнулась ему. Дин Гуанчжи понял, что ему не достает отваги прямо здесь справиться о ее здоровье, однако твердо решил во что бы то ни стало улучить хотя бы несколько мгновений для разговора с ней потом.
– Этот… генерал Линь Яолян из Данцзе. Хватит ли ему силы сдерживать печать?
– Хватит. Я видела его достаточно, чтобы понять. В нем та же сила, что у Жу Яньхэ. И… - Сяохуамей запнулась, глядя на Хао Сюаньшэна.
Бессмертный горько усмехнулся.
– Не стоит быть такой любезной. Мне было полезно узнать, почему несколько отступников назвали меня божком.
– Мне безмерно жаль, что тебя постигла такая судьба, - маска повернулась в сторону Хао Сюаньшэна, - ты был достоин участи бога войны.
Хао Сюаньшэн сжал руку в кулак так, что Дин Гуанчжи услышал тихий хруст костяшек.
– Сейчас речь не обо мне. Ты упомянула, что у Линя Яоляна еще и знак государя.
Дин Гуанчжи чуть не задохнулся. Знак государя? Линь Яолян – тот, кто назначен самими Небесами на трон Данцзе? Может быть, учитель Цюэ и ошибся, когда полагал, что им необходима печать Жу Яньхэ, не он был прав, возлагая надежды на генерала Линя.
– Отмеченная душа, несущая еще и знак государя… редкостное сочетание. Но хватит ли ему благородства и силы, как хватило Жу Яньхэ? Смертные… амбициозны.
– Мы и сами ими были, - сухо заметил Хао Сюаньшэн почти одновременно с возгласом Дина Гуанчжи о том, что генерал Линь – благороднейший из людей.
Сяохумей вздохнула.
– Я буду молить Небеса о том, чтобы его жизнь была долгой. Использовать все доступные мне знания, чтобы ее нить тянулась как можно дольше. И чтобы в этот раз ты не ославил меня преступницей, Байхэ.
– Твое преступление было неоспоримо. Ты разрушила сокровищницу, выкрала печать и отдала ее смертному.
– Потому, что ты не мог ее вдержать! – глаза Сяохуамей полыхнули гневным золотом, в голосе зазвенела сталь, - рассказывай же, Байхэ! Рассказывай все, глядя на меня! Не прячься за своей маской!
Вперед в прошлое 5
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Вперед в прошлое!
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
