Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда ты желанна
Шрифт:

– Ради бога, почему вы балуете этих людей?
– пробурчал он сердито.

– Эти люди сделали меня богатoй, - тихо ответила она.
– Актриса - ничто без привязанности публики.
– Наклонившись, она погладила голову спаниеля.
– Какой хороший песик! Вы, должно быть, гордитесь им, мистер Диксон.

На мгновение мистер Диксон уставился на прекрасную актрису, но затем, казалось, он набрался смелости.

– У вас будет щенок из следующего помета, мисс Сент-Ли!
– выпалил он.

– О!
– сказала Селия, несколько ошеломленная.
– Это очень мило с вашей

стороны, мистер Диксон, но я... я так редко бываю дома. Это было бы нечестно, я имею в виду щенка.

Позади нее открылась дверь ее дома, и гигант Тонечо, ее слуга-испанец, заполнил дверной проем, держа несколько свечей в кулаке. Бывший спарринг-партнер знаменитого боксера Мендосы, Тонечо определенно не был человеком, с которым следует шутить.

– Добрый вечер, Do~na Celia, - прорычал он. Мистер Диксон заметно сжался. Более храбрая, чем ее хозяин, Куини издала низкий предупреждающий рык.

– Все в порядке, Куини, - заверила Селия спаниеля.
– Это только Тонечо. Его лай гораздо хуже, чем укус.

– Пойдемте, дорогая Селия, - распорядился Фицкларенс. Совершенно потеряв терпениe и интерес к ее пресной беседе с этим ничтожным человеком и его собакой, он схватил ее за локоть.
– Помните, вам надо выучить до завтра роль.

Мистер Диксон задохнулся от восторга.

– Вы играете завтра, мисс Сент-Ли?
– нетерпеливо спросил он.
– Не имел представления! В Theatrical Inquisitor ничего не было, не так ли, Куини? Я читаю ей театральные страницы каждое утро.

– Я оставлю для вас billet dentr'ee6 у входа, мистер Диксон, - пообещала Селия, когда Фицкларенс подтолкнул ее к ступенькам.
– Но теперь я действительно должна идти. Доброй ночи! Спокойной ночи, Куини!

– Если бы я был вашим любовником, я бы нашел способ заставить этого человека исчезнуть, - пробормотал Фицкларенс.
– Чертов зануда!

– Он очень хороший человек, - сказала Селия. Затем у нее вырвался вздох тревоги.
– О, нет! Он смотрит в карету! Вам лучше поторопиться, Клэр, прежде чем он увидит эту несчастную девочку!
– Она торопливо закрыла дверь перед его носом. Оставив Тонечо запереть дверь, она прошла мимо высокого фарфорового китайца, стоящего на столе в зале. Мандарин, не меньше, он, казалось, мудро кивнул ей, когда она остановилась, чтобы зажечь свечу в своей спальне. Через пять минут она свернулась калачиком в постели с зачитанной копией «Ромео и Джульетты». Селия решительно открыла еe на первой странице. Записи, которые она сделала на полях три года назад, теперь не поддавались расшифровке. Вздохнув, она потянулась к крошечным золотым очкам на тумбочке. Ей действительно не стоило пить тот последний

бокал шампанского.

****

Дориан, герцог Беркшир, не мог уснуть. События вечера сильно расстроили его. Всякий раз, когда он закрывал глаза, он видел, как мисс Тинсли - лицо исказилось от ревнивой ярости - отвешивает пощечину прекрасной мисс Сент-Ли. Наконец он перестал закрывать глаза. Надев халат и тапочки, он направился к лестнице. В Беркшир-Хаусе было темно и тихо. Словно издалека он услышал, как часы в мамином будуаре отбили четверть часа. Внизу в библиотеке, он обнаружил, что мать сидит за массивным столом из красного дерева, принадлежавшим его отцу. Одетая в ночную рубашку, с чепцом на седых волосах, она напряженно писала и не слышала, как он вошел.

– Мама?
– тихо позвал он, держа свечу из спальни, которую принес с собой.

– Дориан!
– воскликнула она, глядя вверх.
– Ты должeн быть в постели.

– Ты тоже, - сказал он.

– Я не могла уснуть.

– Я тоже не мог.

 Герцогиня положила ручку.

– Хочешь поговорить об этом?

Дориан подошел к огню и добавил полено.

– Я все время прокручиваю это в голове, - мрачно сказал он.
– Бедная мисс Сент-Ли! Я должен был что-то сделать. Должен был это остановить.

– Что ты мог сделать, мой дорогой? Это не твоя вина. Я уверена, что мисс Сент-Ли не обвиняет нас в шокирующем поведении мисс Тинсли.

– Этого никогда не должно было случиться. Мы вообще не должны были идти в «Зеленую комнату».

– Ты совершенно прав, конечно, - сказала герцогиня.
– Со стороны мисс Тинсли было очень неправильно настаивать на том, чтобы идти за кулисы после спектакля. Я была в шоке. Но кровь сказывaется.

 Дориан посмотрел на нее недоверчиво.

– Если ты знала, что она не права, мадам, почему ты ее поощряла? Я уверен, что не сделаю мисс Тинсли предложения.

– Нет, разумеется, - с готовностью согласилась она.
– Я уже вычеркнула ее из списка.

– У тебя есть список?
– спросил он, мгновенно отвлекаясь.

– Конечно, у меня есть список, - ответила ее милость.
– Мисс Тинсли в нем больше нет. Тебе больше не нужно ее видеть. Я написала другими патронессам, - продолжила она.
– Пропуска мисс Тинсли в Альмакc должны быть немедленно отменены. С сегодняшнего дня она больше не приветствуется в первом круге общества. Я полагаю, она найдет свой уровень. С приданым в триста тысяч кто-то на ней женится, но не тот, кого мы знаем.

– К счастью, герцогу Беркширу не нужно жениться ради денег, - холодно констатировал Дориан.

– Нет, действительно, - не стала спорить она.
– Но я подумала, что могу позволить ей попробовать. Из этого явно не вышло ничего хорошего. Мы должны сократить наши потери и двигаться дальше.

Дориан вытянулся на одном из стульев у костра.

– Кто следующий в списке?

– Леди Ровена Уэст. Красивая девушка, ей всего семнадцать, тихая и симпатичная. Oтец - граф Амберси. Ее состояние составляет всего двадцать тысяч фунтов, но, как я понимаю, есть бабушка, которая может сделать что-то для нее, если она удачно выйдет замуж.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть