Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корабль дураков; Избранное

Сакс Ганс

Шрифт:

И, во весь рот зевнув, сказал:

«Да, нынче сладко я поспал!

А ты чего стоишь? В чем дело?»

«Жена зерно смолоть велела.

Будь другом, помоги с мешком!»

«Чего ж, пожалуй! Ну, пойдем!»

Идут, и видит мужичонка:

Ждет терпеливо лошаденка,

А вот мешка и след простыл.

Тут страх крестьянина хватил.

Бедняга ищет здесь и там,

А мельник ходит по пятам

И вместе с ним ругает вора.

Взмолился тут крестьянин скоро —

Ведь

жен боятся мужики:

«Будь добр, ссуди мешок муки!

Должок на днях тебе отдам».

«Бери! Я рад помочь друзьям!»

Отправился простак в дорогу.

Но мельник все ж успел немного

Отсыпать из мешка зерна,

А долг потребовал сполна.

О плутнях мельника известно

В округе стало повсеместно,

И широко разнесся слух

Особенно об этих двух.

С тех пор крестьяне и боятся.

Они на мельников косятся

И говорят о них со злобой,

Что все больны одной хворобой.

Пускай их кто другой рассудит!

Обиды на меня не будет

Тогда за этот шванк от вас.

Таков вам Ганса Сакса сказ.

ОТКУДА ВЗЯЛИСЬ ЛЫСЫЕ МУЖЧИНЫ

265

Один вдовец меня просил,

Чтоб я подробно разъяснил,

Откуда лысые мужчины

Взялись и где тому причины.

Я много россказней слыхал,

Я и Римиция читал.

Мужчинам старым в назиданье

Оставил он повествованье:

265

Откуда взялись лысые мужчины. — 13 апреля 1559 года.

Жил давней в Лейпциге порой

Один мужчина пожилой,

Вдовец пятидесяти лет;

Он был наполовину сед.

Но, несмотря на годы, он

Взял на беду зараз двух жен.

Одна была уже седа,

Другая — очень молода,

Но, к сожаленью, бедновата,

А старая была богата.

Вдвоем им тесно было жить,

Ведь каждая хотела быть

Всему хозяйкою, и в злобе

За это право грызлись обе,

А если в ссору муж вступал,

Одну из них он защищал.

А то порою дни бывали,

Что обе вместе нападали

На муженька; тогда уж он

Совсем терял покой и сон.

Старуха уши прожужжала,

Что он ее-де ценит мало,

Что он от бедности спасен,

Ее богатством вознесен.

Зато красотка молодая

К нему подлащивалась, зная,

Что старый муж в нее влюблен,

И что до ласки падок он,

И что за ласку будет рад

Ей новый подарить наряд.

Старуха мужу

докучала

И вечно на него серчала,

Но все ж за ум взялась потом

И стала нежной с муженьком:

Его ласкала, ублажала,

Ему всечасно угождала

И подавала башмаки

Уж вовсе нраву вопреки!

Она теперь его ласкала

И кудри бережно чесала,

Но норовила так чесать,

Чтоб черный волос выдирать:

Дурить, мол, старый перестанет,

Коль седина заметней станет.

Тогда он будет мужем славным —

Ведь весел только равный с равным.

И вот старуха целый год

Знай черный волос рвет да рвет.

И так таскала их умело,

Что голова пооблысела

У мужа и он стал нежней

К старухе, сверстнице своей.

Тут молодая увидала,

Что муж ее ласкает мало,

Она смекнула без труда,

Что слишком с ним была горда,

И вот взялась она за дело

Разумно, ловко и умело.

Хоть кудри черные давно

Он потерял — не мудрено,

Что молодая угадала,

Зачем старуха их таскала:

Чтоб муженек был ей под стать

И с молодой не мог гулять.

Теперь красотка тоже стала

За ним ухаживать. Чесала

Прилежно волосы ему,

Меж тем один по одному

Все волоски седые ловко

Старалась выдергать плутовка,

Оставив черные, чтоб он

Был рядом с нею не смешон.

Так обе каждый божий день

Старались — не было им лень:

Таскала черные — седая,

Рвала седые — молодая,

И от любви обеих жен

Совсем волос лишился он.

И стал плешивым совершенно.

Все это он терпел смиренно,

Поскольку были с ним нежны

Две очень добрые жены,

Любовно, нежно и душевно

Его лаская ежедневно.

Но, облысевши вовсе, он

Стал всем и каждому смешон,

И тут он только устыдился,

Что всех волос своих лишился,

И заказал себе чепец,

Чтоб смеху положить конец.

Меж тем молодка понесла

И мужу сына родила,

Но — вот так чудо-удивленье:

Сынок был лысым от рожденья!

Как это вышло, я не знаю,

Но в этом вас я заверяю,

И этот самый лысый сын

Стал предком лысых всех мужчин.

Мораль сей басни в двух словах:

Когда вдовец уже в летах,

Ему, конечно, не годится

Так опрометчиво жениться.

Жена богатая стара,

И от нее не жди добра,

Она всем домом заправляет,

Всечасно мужем помыкает,

Все не по ней, она чудит

И день и ночь пилит-зудит.

Связавшись с бабою такой,

Забудешь счастье и покой.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Инквизитор Тьмы 5

Шмаков Алексей Семенович
5. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 5

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия