Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевское предложение
Шрифт:

Джесс многозначительно посмотрел на брата с сестрой и покачал головой: мол, сами видите, как обстоят дела.

– Разумно ли вы поступили?

– Нет, Фиц, неразумно. Но не понимаю, почему им хочется, чтобы я непременно встретилась с этим ужасным человеком. С Гартом я еще могу как-то справиться, он глуп, но доктор Шоу – человек умный и хитрый.

– Согласен с вами. Знаете, миссис Джорджи, я не стану считать вас трусихой, если вы решите срочно уехать домой. Надеюсь, вы позволите мне отвезти вас?

Джорджи согласилась. Она попрощалась

с супругами Фирт, которые уговаривали ее проститься и с доктором, но напрасно. Джорджи села в двуколку Фица, и они поехали вдвоем по дороге, освещенной луной.

Вот так бы и ехала с ним бесконечно… Джорджи поглядывала искоса на его четкий профиль, твердый подбородок, решительно сжатые губы… Странно, что нетертонцы попали в ловушку, которую он им расставил, выдав себя за простого сельского джентльмена.

Всю дорогу оба молчали.

– Надеюсь, все было хорошо, – сказал Джесс, когда они подъехали к Памфрет-холлу.

– Да, большое спасибо, Фиц.

– Не за что, миссис Джорджи. Я счастлив, что спас вас. Прежде чем расстаться, хочу сказать вам, что на днях еду в Лондон. Есть кое-какие дела, которые Кайт не может за меня сделать. Вы будете скучать по мне, миссис Джорджи?

– О, Фиц, вы же знаете, что буду.

– Это хорошо, – он взял ее руку. – Я люблю вас, миссис Джорджи. Однажды вы мне поверите, и тогда… – Он умолк, глядя на нее с улыбкой.

– И что тогда, Фиц? – любопытство боролось со смущением на ее лице.

– Тогда и увидите. А пока, миссис Джорджи, позвольте вашу руку. Приличия это допускают.

Глава двенадцатая

Джесс решил срочно заняться сэром Гартом Мэннингом, еще до поездки в Лондон. Если он вытянет из Мэннинга его замыслы, то в столице сможет сделать сразу два дела.

Все обдумав, Джесс пришел к выводу: действовать надо напролом. Ему было известно, что сэр Гарт по пятницам вечером играет в карты в небольшом игорном заведении у ротонды, где нетертонцы пьют воду. Игра по шиллингу в вист с сельскими дворянчиками помогала ему чувствовать себя действующим актером на житейской сцене. Он много пил и уже начал накапливать долги.

В Памфрет-холл сэр Гарт возвращался неизменно одной дорогой. Шел он пешком – своего экипажа не было, Каро продала лошадей, а Джорджи отказывала в фаэтоне, памятуя о его плохом обращении с лошадьми.

В тот вечер Джесс тоже наблюдал за сэром Гартом. Проиграл он немного, пил меньше, чем обычно, боясь, видимо, увеличить свой долг. В конце концов он поднялся, опрокинул в рот стакан и, громко чертыхнувшись, вышел вон. Джесс, немного выждав, пошел следом за ним. Тускло светила луна, полускрытая облаками. Сэр Гарт брел с опущенной головой, воплощенное уныние. Так они добрались до околицы, где дорога делала поворот и от нее в поле уходила тропа.

Момент был удобным. Джесс бесшумно догнал сэра Гарта, обхватил рукой за шею, протащил несколько шагов по дороге и свернул в густую высокую траву.

Тут он его отпустил. Сэр Гарт застонал, схватившись за горло и делая попытки вдохнуть. В темноте он не видел нападавшего, потому извлек из кармана кошелек и дрожащей рукой бросил его Джессу.

– Возьми, – прохрипел он. – Это все, что у меня есть. Отпусти меня.

Джесс ухватил сэра Гарта за галстук и приблизил его лицо к своему.

– Мэннинг, мне нужно нечто более ценное – информация.

– Фицрой?! Какого дьявола? Сию же минуту отпустите меня, в противном случае…

– Вы ничего не сможете, я слишком многое о вас знаю.

Джесс рывком за галстук вскинул голову сэра Гарта, так что тому пришлось подняться на цыпочки, чтобы не задохнуться.

– Вы с ума сошли, – хрипел сэр Гарт. – Напились, что ли?

– Я трезв как стеклышко, – ухмыльнулся Джесс. – И отпущу вас, если вы мне расскажете, от кого получили письмо, – и он слегка ослабил хватку.

Сэр Гарт шумно сглотнул.

– Какое письмо?

Джесс снова сжал галстук и начал его медленно выкручивать.

Сэр Гарт задергался, стараясь вырваться из крепких рук, наконец почти невнятно просипел:

– Пустите… Бьюкэмп…

Джесс убрал руку.

– Кто такой Бьюкэмп, какого дьявола он пишет вам, откуда знает, что я делаю в Нетертоне?

– Кортни Бьюкэмп из Министерства внутренних дел. Он объяснил все государственными интересами.

– Что? Наши с миссис Херрон отношения касаются государства? Кто вам поверит? А ну-ка, говорите правду, иначе задушу.

Сэр Гарт, ухватившись руками за горло, залепетал:

– Я расскажу все, только не трогайте меня. Некоторое время назад он вызвал меня в Лондон и пригрозил расправой, если я откажусь следить за вами. Но про вас с Джорджи я не знал. Он прислал мне письмо, в котором выговаривал за неполную информацию о вас. Он-то и писал, что я уклоняюсь от выполнения своего долга перед страной и должен следить за вами получше.

– Прямо так и написал?

– Да. Видимо, за вами следит кто-то еще. Но он и милорд Сидмаут полагают, что я должен знать больше. Ради бога, Фицрой, в чем вы замешаны? Почему они думают, что вы угрожаете интересам государства?

– Это все?

– Господь свидетель, все!

Единственное, соображал Джесс, из-за чего могли переполошиться власти, – его происхождение. Он даже мог сказать, чего именно боятся Бьюкэмп и милорд Сидмаут. Пожалуй, лучше ему поторопиться.

Сэр Гарт стоял и смотрел на Джесса как на самого дьявола. Банкир Боулби ошибся в оценке своего нового соседа, и все остальные – тоже. Теперь сэр Гарт знал об этом очень хорошо.

– Слушайте меня внимательно. Вы никому ничего не скажете. Будете посылать донесения этому ослу Бьюкэмпу, написанные под мою диктовку. Завтра отошлете сообщение, что в конце недели я буду в Лондоне и эта поездка мне очень важна. Напишите о стычке с доктором Мейнардом Шоу, чтобы им было над чем поломать голову.

Поделиться:
Популярные книги

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал