Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я Ребекка Ли, в девичестве Хокнелл, старшая дочь Амоса и Марты Хокнелл; родилась в Бристоле января пятого дня, года тысяча семьсот двенадцатого. Замужем за Джоном Ли, манчестерским кузнецом с Тоуд-лейн. До нынешнего мая была лондонской проституткой, известной под именем Фанни. На шестом месяце беременности.

В:Вам ведомо, зачем вас сюда призвали?

О:Да.

В:Знаете, что я расследую

исчезновенье высокородного джентльмена, случившееся давешним маем?

О:Да.

В:Тогда начнем. После первого мая имели вы известья об его сиятельстве либо сношенья с ними?

О:Нет.

В:Имеете сведенья, что, вероятнее всего, они каким-либо способом умерщвлены?

О:Не имею.

В:То же самое спрошу об их слуге: вам что-нибудь известно об его судьбе?

О:Ничего.

В:Вы под присягой.

О:Знаю.

В:Ну что ж, внове целомудренная наша, сперва выясним, что вы есть, а после перейдем к тому, чем вы были. Говорить как на духу. Вспученное брюхо и кликушество не помогут. Ясно выражаюсь?

О:Христос мой свидетель.

В:Прекрасно. Но советую не забывать, что я располагаю показаньями Джонса. А также вашей бывшей хозяйки и многих других. Ну-с, когда приехали в Манчестер?

О:Двенадцатого мая.

В:И отыскали родителей?

О:Да.

В:Они простили ваши грехи?

О:Благодаренье Богу.

В:Вы рассказали, чем занимались?

О:Да.

В:И вас не прокляли?

О:Нет.

В:Как же так? Неужто родичи не крепки в своей вере?

О:Весьма крепки, оттого и простили.

В:Что-то в толк не возьму.

О:Искренне раскаявшихся не проклинают.

В:Но ведь прежде вас прокляли и вышвырнули вон.

О:Потому что согрешила, но не раскаялась. Теперь, нынешняя, я знаю, что они были правы.

В:Значит, вы все им рассказали. Стало быть, и об том, что приключилось в Девоншире?

О:Нет, про то умолчала.

В:Что ж так?

О:Зачем тревожить то, в чем не грешна.

В:Главный свидетель и соучастник

порочных безбожных злодеяний не желает себя тревожить?.. Что молчите?

О:Не было злодеяний.

В:А я утверждаю — были, и вы всячески им способствовали.

О:Отрицаю.

В:Чего ж отрицать доказанное?

О:Напраслины не приму. Есть превыше тебя законник. Ужель Иисус столь негожий весовщик, что обмишулится в мере раскаянья? Он вовсе не слаб, и вскоре свет об том узнает.

В:Будет! Попридержи язык! Не смей мне тыкать!

О:Иначе не могу, такие наши правила.

В:К бесу твои правила!

О:В том нет неуваженья. Все мы братья и сестры во Христе.

В:Заткнись!

О:Сие правда. Все друг другу ровня, хоть мир того не понимает. Не ставь в вину защиту личного права и слова Божьего.

В:Надо ж, личное право и слово Божье! Не подать ли тебе кафедру?

О:Они неразъемлимы. Лишающий меня права крадет у Христа.

В:Какое еще право у отъявленной шлюхи! Притворной благостностью меня не обморочишь! Блядская наглость с гордыней и сейчас полыхают в глазах твоих!

О:Больше я не потаскуха. Сие ты знаешь, ибо расспросил обо мне. Ныне Христос мой единственный хозяин. Горжусь лишь званьем Его слуги.

В:Хочешь запросто откупиться от грехов? Тогда катись в Рим!

О:Ты не ведаешь моей веры. Каяться мне до последнего вздоха.

В:Ведаю, что тебя высекут, коль не станешь почтительнее.

О:Обиды не помышляла.

В:Тогда умерься в наглости!

О:В борделе я повидала тех, кто скотскою повадкой не отличался от жеребца иль кобеля. Однако в полной мере ублажались те, кто действовал лаской.

В:Прикажешь расшаркаться перед тобою? Величать «мадам» и подсадить в карету?

О:Суровься, коль хочешь, но грозность твоя показная, не от сердца.

В:Неужто?!

О:Да. Прошу, не злись. Повидала я законников и судей, не зачерствевших душой. Они б не казнили раскаявшуюся девку — мол, прежняя ты нам милее.

В:Этакими проповедями ты б распугала всех клиентов.

О:Жалею, что не распугала.

В:Да уж, пропиталась ты папашиной отравой.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Record of Long yu Feng saga(DxD)

Димитров Роман Иванович
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII