Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:
При этих словах Лили напряглась, но постаралась сохранить невозмутимое выражение лица.
— Вы не переживайте, — поспешила добавить женщина, заметив её реакцию. — Мальчик тот, которого вы лечили, совсем поправился. А его мать всем говорит, что вы богом посланы.
Лили слегка улыбнулась, чувствуя облегчение.
— Спасибо вам, это радует.
— Вот только, — женщина замялась, понизив голос, — наш священник всё ещё на вас зуб точит. Он до сих пор всем твердит, что вы… ну,
Женщина засмеялась, но в её глазах читалось беспокойство.
— Я поняла, — перебила её Лили, чтобы не продолжать неприятный разговор. — Спасибо, что предупредили.
— Вы будьте осторожны, — добавила женщина, серьёзно глядя на неё.
— Хорошо, буду, — спокойно ответила Лили, стараясь не выдать свою тревогу.
Она встала со скамейки и направилась в сторону леди Морны, которая наблюдала за всем происходящим из дальней части зала.
Подойдя к ней, Лили слегка склонила голову.
— Благодарю вас за этот чудесный вечер, — сказала она.
Леди Морна ответила тёплой улыбкой.
— Рада, что вам понравилось. Надеюсь, вы отдохнули.
— Конечно, — соврала Лили, чувствуя, как в голове снова мелькают обрывки воспоминаний и недавние слова женщины. — Но теперь мне нужно ненадолго удалиться.
— Конечно, отдыхайте, — кивнула леди Морна.
Лили покинула зал, её сердце билось быстрее обычного. Слова о священнике снова напомнили ей о том дне, когда её жизнь перевернулась. Теперь она понимала, что ей придётся быть ещё осторожнее в своём новом окружении.
Лили медленно направилась к выходу из зала, чувствуя, как шумный праздник и толпа начинают её утомлять. Проходя мимо скамеек, она бросила взгляд в сторону, где недавно сидела с Раймондом. Но его, как и девушки, там не было. Сердце Лили сжалось, словно кто-то незаметно сдавил его ледяной рукой.
Она отвела взгляд и, стараясь скрыть свою растущую грусть, направилась к выходу. Толпа людей, смех и музыка становились всё громче, но ей казалось, что она удаляется от всего этого. Лили не привыкла к такому вниманию и суете, её тянуло обратно в уют своей комнаты.
Повернув за угол коридора, она внезапно остановилась. В полутёмном проходе перед ней стояли Раймонд и та самая девушка. Они были так поглощены друг другом, что не замечали ничего вокруг. Девушка обвила руки вокруг шеи Раймонда, а он прижимал её к себе, их губы слились в поцелуе.
Лили застыла на месте. Она чувствовала, как в груди нарастает странная, неприятная тяжесть. Раймонд вдруг заметил её. Он поднял взгляд и посмотрел прямо на неё, но… не остановился. Его глаза словно изучали её, но губы оставались на месте, продолжая целовать девушку.
Это был удар. Холодный, болезненный, будто на неё вылили ведро
— Какая же я глупая, — думала она, едва сдерживая слёзы. — Что я себе выдумала? Я же простая крестьянка. А он граф. И эта девушка — она из его окружения. А я… кто я?
Она понимала всё это, но сердце отказывалось принять. Слёзы предательски катились по её щекам, горячие и солёные.
Добравшись до своей комнаты, Лили закрыла дверь и бросилась на кровать. Уткнувшись лицом в подушку, она больше не сдерживалась. Она плакала, отдаваясь чувству боли и горечи.
В её голове проносились образы Раймонда — его взгляды, его улыбка, как он пришёл за ней в лекарскую комнату с бокалом вина. Теперь это казалось пустым, бессмысленным.
— Он никогда не смотрел на меня иначе, — думала она, глотая слёзы. — Я всего лишь наивная девчонка, которая вообразила, что может быть кем-то важным для него.
Она плакала долго, пока не почувствовала, что силы окончательно покинули её.
глава 20.
Лили проснулась, чувствуя, как солнечные лучи пробиваются сквозь занавески и освещают её комнату. Солнце стояло уже высоко, что означало одно: она пропустила завтрак. Голова раскалывалась, каждый шорох или свет казались невыносимыми.
Она с трудом открыла глаза, поморщилась от боли и натянула одеяло на голову, надеясь, что сон вернётся и избавит её от этих мучений. Но тут раздался громкий стук в дверь. Лили застонала, прикрывая уши.
— Кто там? — простонала она слабым голосом, чувствуя, что стучали словно по её голове.
— Девица, ты как? — послышался знакомый голос.
Лили с трудом приподнялась, ощущая лёгкое облегчение от того, что это был Жак. Почему-то она была рада его слышать.
— Входи, Жак, — сказала она, не имея сил встать с кровати. — Открыто.
Дверь скрипнула, и в комнату вошёл Жак. Он остановился на пороге, оглядел её состояние и присвистнул.
— Ого, — сказал он с усмешкой. — Ты сколько вчера выпила?
Лили прикрыла глаза рукой, словно это могло скрыть её стыд.
— Я? Мало. Только один бокал. Раймонд мне его дал.
— Вот же дурень, — покачал головой Жак. — Он, видимо, дал тебе вино своего дяди. А там такое пойло, что даже взрослые мужики от одного стакана падают.
— Ну как ты? — спросил он, присаживаясь на край кровати.
— Голова… сильно болит, — простонала Лили, снова падая на подушку.
Жак покачал головой.
— И как мне теперь тебя лечить от похмелья?