Легенда о любви и красоте
Шрифт:
Месса закончилась, и народ, встав с колен, начал тесниться поближе ко входу в церковь. Виола помогла мужу подняться, и вместе они двинулись в обратный путь.
Она давно не ощущала такой легкости - целую вечность. Что было причиной тому - пасхальная ли служба или первые знаки пробуждающейся природы, которые по пути обратно в лачугу Виола почувствовала необычайно отчетливо.
– Скоро весна, - сказала она, подняв лицо к чистому глубоко-синему небу. Словно опровергая ее слова, с ними в морозный
Муж искоса внимательно взглянул на нее, откинувшую голову назад, чтобы полнее вдохнуть холодный, но уже пахнущий весной воздух.
Повернув голову, Виола поймала его взгляд и улыбнулась. Он тоже улыбнулся в ответ, но то была другая улыбка, не такая, какой он улыбался Джанино. Эта улыбка была как отражение, зеркало, возвращавшее Виоле ее веселье, но не разделявшее его. И все же Виола знала - когда-нибудь она заставит его улыбнуться ей по-настоящему.
– На Пасху никто не работает, - заметила Виола, увидев, что муж усаживается за гончарный круг.
Он ничего не ответил.
Некоторое время, сидя за столом и подпирая щеки руками, она следила за тем, как глина обретает очертания горшков для масла, мисок, кувшинов. Виола думала о том, что, если им удастся обзавестись печью, дела пойдут лучше. Форму кувшинов можно изменить, сделав более изысканной, но чтобы оживить торговлю такими простыми по форме предметами как миски или горшки требовалось что-то иное. Но что?
Ответ пришел к Виоле неожиданно и был прост как все гениальное. Ярко-красная полоска, прочертившая рыжеватую глину, вертящуюся на гончарном круге, освободила Виолу от раздумий - посуду можно раскрашивать!
– Гвидо, - позвала она, спеша поделиться своей мыслью.
Заметив полоску на глине, он убрал руки с круга и одну из них поднес к лицу. Перепачканные в глине пальцы окрасились в красный цвет, когда он вытер верхнюю губу.
– Опять, - неверяще простонала Виола. Она вскочила и, отвязав передник, быстро смочила его в холодной воде.
Принимая мокрую сложенную ткань из ее рук, он с сожалением заметил:
– Прости, я запачкал рубашку.
Виола посмотрела на свежие пятна крови, гроздью рассыпавшиеся по новому холсту.
– Господи, ну какой же ты твердолобый, - в сердцах вырвалось у нее.
– Сегодня праздник. Почему нельзя было просто отдохнуть?
Она сердилась, но понимала, что на самом деле потоком слов пытается справиться со страхом, почти паникой, охватившими ее. Чем еще можно было объяснить фразу о том, что Бог покарал его за работу в Пасхальный вечер или нелепое слово "твердолобый"? И где она успела набраться такой глупости?
– Погода меняется, - тем временем сказал муж, успокаивая ее.
– В таких случаях раны ноют, а иногда открываются. Это ненадолго.
Виола ему не верила, и ей хотелось плакать. Все ее усилия пошли прахом. И зимнее отпаивание его молоком, и попытка очертить хоть какие-то светлые
Позже, когда кровь остановилась, они легли спать. Но из-за тревоги и слишком раннего по сравнению с обычным времени отдыха, Виоле не спалось. Она слышала, как муж тяжело дышит и ворочается в своем углу, и знала, что он тоже не спит. Погода действительно изменилась, и снаружи доносилось завывание ветра вперемежку с раскатами грома.
– Иди, ложись на постель, - сказала, наконец, Виола, не выдержав тяжелой атмосферы молчания и грозы.
– Мне и здесь хорошо, - ответил он, но все еще сдавленный тембр голоса говорил скорее об обратном.
– Зато мне здесь совсем не хорошо. Я чувствую себя плохой женой. Так что, ложись в постель и избавь меня от угрызений совести. Хоть кому-то из нас станет легче.
В ответ послышался полусмех-полувздох - Виола не была уверенна, что именно. Он подошел и сел в изголовье, опершись спиной о стену лачуги. Виола подвинулась, освобождая ему больше места, но муж никак не отреагировал на ее движение.
– На что это похоже, когда болят старые раны?
– спросила Виола.
Какое-то время он молчал, размышляя, ища подходящее описание, а может быть, просто чувствуя эту самую боль.
– Это как, когда неожиданно получаешь сильный удар или падаешь лицом вниз, не успев выставить руки. Тело пульсирует, дыхания не хватает, а кости начинает выворачивать, - наконец, ответил он.
– Кажется, я никогда не падала лицом вниз, - покачала головой Виола.
– Значит, ты рано научилась не запутываться в юбках, - усмехнулся он и снова замолчал, словно вспомнив что-то или кого-то.
– Ты говорил, вас было восемь детей в семье. А сколько осталось после чумы?
– Один.
– Значит, у тебя нет ни братьев, ни сестер?
– Есть брат и две сестры. Отец потом снова женился.
Что-то в его голосе подсказало Виоле, что между ними нет особой близости.
– Ты не ладишь с ними, - ответила она.
– Сестры давно замужем, мы почти и не общаемся.
– А брат?
– После того, как я стал калекой, он звал меня к себе, работать в гончарной мастерской, но я решил, лучше останусь сам по себе.
– Из-за того, что раньше это была мастерская вашего отца?
– Да нет, я не держал зла на Николо за то, что он унаследовал мастерскую. От меня ведь отцу толку не было никакого, пока я служил кондотьером. Так что он все правильно сделал. Просто... мы чужие друг другу. И с женой его я не ладил. Вот и ушел от греха подальше.
– Почему не ладил?
Какие-то время он подбирал слова.
– Она злая и вздорная.
– По описанию похожа на Лучию.
– Хуже, - ответил он так убежденно, что Виола фыркнула от смеха.