Лекарь драконьей матушки
Шрифт:
Глава 32
Голос служанки — тихий и осторожный — ответил:
— Разумеется, ваше императорское величество. Ваш сын — не просто император. Он еще очень красивый мужчина…
Мне показалось, или в ее голосе прозвучало тепло? Неужели все служанки тайно мечтают о нем?
— Вот еще крендельки, — тут же добавила служанка, а в ее голосе снова прозвучала учтивость. — Которые вы просили. Только прошу вас, не говорите вашему сыну, что я приношу вам еду. Иначе меня накажут. Вы же знаете, что он запретил!
—
— О, не стоит, — послышался смущенный голос.
— А что у тебя на платье? — спросила императрица.
— А! Это? Это джем, — ответила служанка. — Я испачкала карман, когда несла вам сладкое. Понимаете, с подносом не пройти — будет подозрительно. Поэтому я прячу сладости в карманы. Вот и протекло немного… Я застираю.
В этот момент меня дернули за руку. Я почувствовала, как император молча взял меня за кисть и повел в сторону выхода. Это было неожиданно и странно, словно кто-то решил, что я слишком много знаю.
Перед самым выходом Аладар сбавил шаг. Мы стояли и смотрели друг на друга. Я чувствовала волнение, которое появилось в моем теле от его прикосновения. Он все еще держал меня за запястье. В тот момент, когда я опустила глаза на его руку, рука едва заметно сжалась.
Мы стояли молча примерно минуту. И эту минуту я гадала, что сейчас у него на сердце. И совпадают ли его чувства с моими?
Аладар так ничего и не сказал.
Император молча вывел меня через какую-то комнату, я поправила халат, словно пытаясь стряхнуть с него паутину. И только сейчас я заметила, как молодая служанка в конце коридора с удивлением смотрит на нас. Заметив мой взгляд, она тут же сделала вид, что ее это не касается, и поспешила по коридору.
Император шагнул к покоям матери, без стука открыл дверь. Его голос прозвучал твердо и решительно:
— Стража! Обыскать всю комнату! — произнес он, обернувшись на меня.
Я сразу поняла — служанка-кормилица успела улизнуть. Внутри у меня зашевелились тревога.
— Это как понимать?! — воскликнула императрица, глядя на то, как несколько стражников лезут под кровать, а остальные шарят в шкафу и в ее шкатулках. — Это что за вольности! Ты что себе позволяешь! Ты что думаешь, у меня тут под кроватью целая толпа заговорщиков? Или где-то в шкафу прячется любо…
Договорить она не успела.
— Дорогая матушка. Что вот это вот? — спросил Аладар, ныряя рукой под ее подушки. Он достал несколько крендельков и зажал их в руке.
Императрица побледнела от возмущения.
Стража, не медля, начала обшаривать матрас, перетряхивать подушки и искать другие сладкие заначки. Взгляд императрицы скользил по непрошенным гостям, полный
— Тебе самой как на крошках лежится? Или твоя горничная не меняет постель? — спросил Аладар, отдавая начальнику стражи короткий приказ. Тот кивнул и тут же удалился, пройдя мимо меня.
Я не знала, о чем был приказ. Он прозвучал очень тихо. Поэтому оставалось только гадать.
Глава 33
Не прошло и пяти минут, как в комнату втащили служанку. Та выглядела до смерти напуганной. На ее фартуке было коричневое пятно в районе кармана. Пока ее волокли к императору, с ее ноги слетела туфля, оставшись лежать возле двери.
— Твоя горничная носит тебе сладкую гадость? Да? — спросил Аладар, глядя на мать.
— С чего ты взял! — возмутилась императрица. — Отпусти бедную девушку! Ты не видишь, как ты ее напугал!
— Я все слышал. И про пятно на кармане фартука, — отрезал Аладар.
Он посмотрел на побледневшую горничную, которая сейчас выглядела, почти седой от страха. Императрица умолкла.
— Итак, — произнес император, расхаживая по комнате. — Для кого был дан приказ? Или что? Приказ императора — пустой звук?
В этот момент горничная съежилась.
— Нет, — проблеяла она. — Просто я видела, что ее величество умирает от голода… Мне стало искренне жаль вашу матушку… Я не могла позволить ей умереть…
— Отпусти ее! — произнесла императрица с гневом в голосе.
— Разумеется, — произнес Аладар, вкладывая в руку горничной крендельки. — Как только она все это съест!
— Да как ты смеешь! — бушевала императрица. — Быстро отпусти ее!
— Съест — отпущу, — заметил Аладар, а на его лице появилась зловещая улыбка. — Ну что. Налетай, красавица!
Горничная смотрела на крендельки и дрожала. Она взяла один и поднесла ко рту. В этот момент на ее глазах навернулись слезы.
Она так и не осмелилась откусить даже кусочек.
— А что такое? — спросил император, расхаживая вокруг нее, словно коршун вокруг жертвы. Я смотрела на него с таким восхищением. Он догадался. Отравлены были крендельки! А что? Идеально! Зная, что императрице нельзя сладкое, что она не выдаст того, кто приносит ей, можно принести ей яд, дождаться ее смерти и обвинить во всем меня и мои котлеты!
Теперь я не испытывала к дрожащей горничной ни капли сочувствия. Ведь из-за нее я чуть не лишилась жизни!
— Не могу, — едва слышно прошептала горничная, дрожа всем телом. — Не могу…
— А почему? Сладкое не любишь? Плотно покушала? — осведомился император.
В этот момент что-то приятно сжало мое сердце. Мужчина. Наделенный безграничной властью. Умный. Красивый… Я поймала себя на мысли о том, что внутри что-то шепчет одно слово: “Обалдеть!”. И при этом вздыхает. Волнение, страх, восхищение, — все слилось воедино в моей душе. И я не могла оторвать от него взгляда.