Летние дни в замке Оберн
Шрифт:
– А если моего обаяния окажется недостаточно, я могла бы приготовить одно-два зелья,
– великодушно предложила я. – Мне известно несколько заклинаний приворота.
– Нет, я не желаю, чтобы ты прибегала к такого рода мошенничеству, – нахмурившись,
запротестовал он. – Полагаю, твоего имени и денег будет достаточно для очарования. И,
конечно, твоего обаяния.
Я встала, хотя лорд Мэттью еще не отпустил меня. Просто уже не могла за себя
ручаться:
– Хорошо, я приложу все усилия, чтобы сделать его визит незабываемым.
– Прекрасно, прекрасно, – кивнул лорд Мэттью, а Кент наконец внимательно посмотрел
в мою сторону. Зная меня, он не доверял моей покорности и, судя по всему, догадывался,
что “незабываемый визит” окажется не совсем таким, на какой надеется регент. Однако
мне придется быть очень осторожной. Если меня навсегда отлучат от двора, пусть это хотя
бы случится после свадьбы Элисандры. Что-то подсказывало мне, я обязательно должна
на ней присутствовать.
Следующие несколько дней в Оберн съезжались сотни гостей. Я еще не видела замок
таким переполненным и оживленным, даже в прошлом году на великом летнем балу. Что
ни говори, а свадьбу будущего короля даже знатные особы не имеют счастье часто
лицезреть на своем веку. Никто не желал остаться в стороне.
В эту неделю, каждую минуту, столько всего происходило, что и не перечесть. Завтраки
в саду, музыкальные развлечения в гостиной, вечерние театральные представления в
бальной зале, превращаемой в подмостки. Дамы играли в модные игры на южных
лужайках; мужчины, разделившись на группы, уезжали на устраиваемую для них охоту.
Обеды были один грандиозней другого, каждый новый гость – блистательней
предыдущего. И я диву давалась, как в замке мог поместиться еще хоть кто-то.
Ординал Уирстенский прибыл вечером того дня, когда состоялся наш разговор с лордом
Мэттью. И я не удивилась, что уже во время ужина он сидел рядом со мной, и едва ли не
само собой разумеющимся было увидеть напротив себя Грету – так она могла следить за
каждым моим шагом. Ординал оказался ровно таким, каким я его представляла:
стареющий влиятельный мужчина, без обаяния и утонченности, настолько убежденный в
своей значимости, что ему даже не приходило в голову задуматься, находят ли
окружающие его столь же величественным. Как это ни странно, неприязни я к нему не
испытывала; я обрадовалась, что он не слишком чувствителен, чтобы обижаться на мое
поведение. А также с облегчением поняла, что он вряд ли замечает, насколько мне не
интересен,
обходилась с ним вежливо, не особо вслушивалась в его речи и совсем забывала о нем,
если не наблюдала рядом.
Других гостей я тоже не сильно жаловала. Меган Трегонийская, к примеру, только
успела приехать, как сразу стала обращать на себя внимание. Она значительно похорошела
со времени нашего знакомства четыре года назад. И хотя по-прежнему была бледной и, как
по мне, пресной, однако же моментально притягивала мужские взгляды, стоило ей войти в
комнату.
Едва не всякий раз, попадаясь мне на глаза, она или висела на руке Кента, или сидела
рядом с ним за обеденным столом, или преграждала ему путь, ловко вывернув из-за угла.
Судя по выражению лица и неизменной учтивости Кента, он всегда был рад ее видеть. Я
прилагала немало усилий, убеждая себя, что его поведение – всего лишь учтивость, и что
Меган нравится ему не более, чем мне.
Хотя какое мне дело, кто Кенту нравится, а кто нет.
152
153
В эти бурные дни в замке гостили и другие дворяне, что встречались мне в прошлом, и
Мэриан с Анжелой часто видели в паре с некоторыми из этих менее знатных вельмож. В
самом деле, я не раз заставала Анжелу скромно улыбавшейся Лестеру Файлинскому,
который был весьма приемлем, и отчаянно флиртовавшей с его кузеном Джудом, чья
кандидатура приемлемой не являлась. Мэриан была уже негласно помолвлена с Холденом
Веледорским, но, поскольку объявить о том намеревались лишь после свадьбы принца,
девушка получила наставления оказывать благосклонность и прочим кавалерам. Она так и
поступала, правда, совсем неохотно; Мэриан уже не мыслила себя без этого прекрасного
юного лорда. Я желала ей всего наилучшего и подготовила свадебный набор из трав
счастья, мира и изобилия. Полагаю, о большем в браке она и не мечтала.
Элисандра эти семь дней, казалось, прожила словно в полусне. Она пользовалась
огромным успехом: ее то и дело выхватывали из одного разговора, чтобы она удостоила
своим присутствием другой. Она едва успевала сказать собеседнику пару-тройку фраз, как
кто-то, жаждущий внимания, нетерпеливо ее перебивал. Протягивая руку для поцелуев
сотни раз на дню и милостиво принимая добрые пожелания от раболепных незнакомцев,
она улыбалась всем одинаково, едва приподнимая уголки губ. Похоже, именно такой все и
представляли себе сказочную принцессу.