Летние дни в замке Оберн
Шрифт:
человек, который любил меня, мою сестру, но кто мог взять и без цели уничтожить
незнакомого человека?
– Наслаждаешься? – спросила я наобум, просто чтобы снова говорил он.
– О, праздник великолепен! – небрежно отозвался Джексон. – По другому и быть не
могло, ведь Мэттью следил за приготовлениями. Я не смог бы провести в этом месте с
этими людьми и недели – мне подавай свободу и открытые просторы! – но мне нравится
беседовать, и музыка,
Я оказалась права. В его звучном голосе сквозили грусть и пустота, эхом отражаясь от
неровных стен. За весельем скрывалась бездна одиночества; яркая блестящая обертка
окружала тени. Эта отчетливая картина напугала меня, как если бы я внезапно осознала,
что вальсирую с призраком в многоцветной иллюзии сна. Вся моя любовь к нему
вернулась, непростая и слепая.
– Дядя Джексон... – выпалила я потеплевшим тоном.
Дядя рассмеялся и слегка меня встряхнул.
– Расскажи мне о своем сегодняшнем триумфе, Кори. Кто тебе по нраву? Этот Хеннеси?
Он неплох, но ты можешь выбрать и получше. И замок наместника очень далеко от
Оберна. Тебе нужен кто-то поближе, допустим, из Трегонии или даже из самого Оберна.
Владения Хальсингов почти на границе с Трегонией, может, подходящего мужа стоит
искать в тех краях.
– Меня не интересуют мужья, – запротестовала я. – Дядя Джексон...
– А должны бы, но ничего. Мы с Гретой все устроим за тебя, – опять улыбнулся он.
Невозможно сменить тему, невозможно поговорить серьезно. Я сдалась и позволила
дяде без остановки перечислять имена вероятных женихов. Но я наблюдала за ним и все
более уверялась: с моим дядей Джексоном было что-то серьезно не так. И я не на шутку
обеспокоилась, поскольку почти не верила, что это можно исправить.
Когда я закончила танцевать с Джексоном, меня пригласил знатный килейниец, а после
какой-то мелкий лорд, чьего имени я так и не запомнила. Когда танец завершился, я
укрылась за одной из белых колонн, которые кольцом охватывали зал. Я закрыла глаза, на
несколько мгновений прислонилась спиной к гладкому мрамору и сквозь шелк платья,
немного повлажневшего от пота, ощутила освежающую прохладу камня. Мне было жарко,
я хотела пить, хотела хоть на двадцать минут стать невидимой, а вот потом могла бы
танцевать дальше.
– Поверить не могу, – раздался сбоку от меня голос, – леди Кориэль уклоняется от
танца.
Я открыла глаза, хотя и так узнала обладателя голоса. Кент. Он стоял рядом и
разглядывал меня весело сверкающими глазами. А еще держал два бокала, до краев
наполненных
– Я и раньше бывала на балах в Оберне, – заметила я, – но не припомню, чтобы меня
столь старательно добивались.
Кент усмехнулся и протянул мне один из бокалов:
– Уверен, после всех этих плясок тебе хочется пить.
– Не думаю, что смогу выпить еще вина, – принюхалась я к содержимому.
– Яблочный сок, – покачал головой Кент. – Несколько слуг приносят его специально для
меня. Выглядит как вино, так что никто не сможет сказать, что я не переношу выпивку.
Я с благодарностью припала к сладкому напитку, который сейчас казался лучше урмы.
– Как странно. Я всегда думала, что ты обладаешь всеми качествами знатного
господина.
– Мне многого не хватает, как радостно поведал бы тебе мой отец, – скривился Кент. –
Но, по-моему, пьянство едва ли является достижением, хотя способность сохранять
100
101
ясность ума не помешает, если придется выпивать. Брайан находит забавным, что я не
люблю вино.
Я смаковала каждый глоток сока, зная, что все еще буду хотеть пить, когда он
закончится.
– С другой стороны, чувство юмора Брайана иногда оставляет желать лучшего. Каких
еще качеств тебе не хватает?
– Каких качеств... – Я застала Кента врасплох, но он быстро опомнился и улыбнулся: –
Я не дипломат, как мой отец. Не нахожу удовольствия ни в спорах, ни в грубости, что
является необходимым, если хочешь настоять на своем. Вежливая ложь дается лучше, но
ненамного.
– И? – Я сделала еще глоток.
– И? Ты спрашиваешь, какие во мне еще изъяны?
– Да.
Кент задумался:
– Иногда я понимаю точку зрения другого человека. Из-за этого я куда менее
безжалостный, чем хотелось бы отцу.
– Твой отец время от времени бывает немного бестактным.
– Да, мой опыт говорит то же, – холодно согласился Кент. – Справедливый, но не
особенно участливый.
– Что заставляет меня гадать, как ты получился таким.
– Каким же именно?
– Справедливым. Терпеливым. Честным. Умеющим слушать. – Я отхлебнула еще. –
Отзывчивым.
Кент пожал плечами и устроился на краю вазы с огромным растением.
– Иногда мы становимся теми, кого видим. Иногда мы делаем из тех, кого видим,
пример, на который отказываемся походить. Иногда всего понемногу.
– Это означает, что отчасти ты похож на отца?
– О да. Мой отец никогда не солжет. Даже ради победы над соперником. И насилие он