Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
— Прошу вас, не пугайтесь, — подал голос Ивар. — Обморок будет недолгим, но не стоит из него выводить: ваш воздух слишком мучителен для нас, пусть Беркана поспит.
— Ее лицо…
— Кислотный ожог. Не знаю, к сожалению, какая именно кислота, — вечная улыбка невольно заставляла задуматься о безумии собеседника. — У нас в поселении множество кислот. Щавелевая, борная, лимонная и прочие. Однажды пробирка с кислотой брызнула в Беркану своим содержимым.
— Пробирка сама брызнула? — недоверчиво переспросил Фьюри.
— Ожившая пробирка.
Асы явно издевались
— Я вызову медиков, — Фьюри взялся за рацию.
— Не стоит, директор, — Стив легко поднял бессознательное тело на руки, как будто оно ничего не весило. — Я и сам справлюсь с ионизатором воздуха. Заодно поговорю с Берканой — так, кажется, ее зовут — о Локи и причинах «дипломатического визита».
Решительный взгляд Капитана Америки свидетельствовал о том, что он тоже сомневался в безобидности липовых ученых и готов взять огонь на себя. Очень благородно с его стороны. Девушка может выдать ему то, что, испугавшись, не скажет людям в чёрном — когда Стив хотел, он умел располагать к себе людей. Возможно, что и асов.
Фьюри позволил забрать девчонку, про себя отметив, что ни Ивар, ни Лагур даже не попытались возразить или вызваться сопровождать свою коллегу. Подозрения усиливались с каждой минутой.
Стив быстрым шагом вышел из допросной и проследовал в дальнюю комнату. Мария успела рассказать ему о пришельцах, о возвращении Тора, об артефакте, требующем ремонта. Но она не упомянула, что среди асов затесалась такая странная девушка. Стив бережно уложил ее на пол, ввиду отсутствия кровати или тахты, и включил установку ионизации. Сам он никакой разницы не заметил, но девушка вскоре пришла в себя. Постанывая, с трудом открыла единственный глаз, дико смотрящийся на половине лица.
— Мисс Беркана, выпейте, — Стив предложил ей стакан воды. Оставить девицу в одиночестве он не мог, хотя находиться в ее обществе было как-то неловко. Взгляд непроизвольно возвращался к изборожденному шрамами, устрашающему лицу. Асинья была еще очень молода, но с таким дефектом внешности наверняка отвратительно чувствовала себя в любом обществе. Стив и сам-то чуждался современного мира, хотя его дефект был незначительным и незаметным для многих: он всего лишь пропустил технический прогресс. Беркане было гораздо хуже. Люди достаточно спокойно относятся к травмам почти любой части тела, но только не лица, которое ничем нельзя закрыть или спрятать, что уж говорить о чопорных асгардцах.
Гостья закашлялась. Стив помог ей пересесть на вертящийся стул, сам устроился на соседнем.
— Я могу чем-нибудь помочь вам, мисс?
Она неловко помотала головой, будучи не в силах ответить. Столь близкое соседство явно приносило дискомфорт, поэтому Стив отъехал на кресле чуть подальше.
— Ваш ожог… Я слышал, Асгард процветает, неужели в нем не могут справиться с подобной неприятностью? — доброжелательно спросил он.
Беркана снова покачала головой. Немногословие наводило на мысль, что ей все еще плохо.
— Я уверен, что наши врачи смогут помочь, — попробовал он подбодрить девушку. —
Асинья подняла голову, судорожно прикрывая пострадавшую половину лица волосами.
— Осмотреть? Ваши целители? — ее английский был несколько старомоден, но понять его не составило труда. — Ваше лекарство тоже жаждет крови невинной священной жертвы?
— Простите? — брови Стива поползли резко вверх. — Какой именно жертвы?
— Свя-щен-ной, — по слогам, будто боясь ошибиться, проговорила Беркана. — Мне уже предлагали помощь ценой жизни младенца. Я отвергла.
— Эм, нет, — Стив попытался объяснить очевидное, — никаких жертв. Это будет просто пересадка кожи. Для этого жертвы не нужны. Насчет глаза не знаю, но если его и можно восстановить, то тоже без всяких жертв, уверяю вас. Вопрос только в деньгах.
— В серебре.
— Да, — кивнул Стив, решив повременить с более сложными объяснениями.
— Как тебя зовут? — асинья впервые посмотрела на него в упор.
— Стив. Стив Роджерс.
— А как звали твоего отца?
— Отца? — вопрос немного озадачил. — Джозеф.
— Значит, ты Стив-Роджерс Джозефссон.
Капитан решил не возражать.
— И ты просто так хочешь облегчить мои муки?
— Любой здравомыслящий человек так бы поступил, — пожал он плечами.
— Так вот вы какие, мужчины Мидгарда, — ошарашено прошептала Беркана так тихо, что Стив едва расслышал. — Я столько читала про вас, столько изучала Бэкона, Филалета, Парацельса — они все казались мне другими. Но я вижу второго человека, и он предлагает мне помощь, а первый обещал помочь с нашим артефактом, — ее лицо, удивленное и полное благодарности, умиляло. Из единственного глаза градом катились крупные слезы. — Люди Мидгарда, неужели вы все такие?
Стив не знал, что на это ответить, но от него и не ждали ответа.
— Я всю жизнь доверяла мужчинам. Асам. Я верила им, ведь они сильные, они должны нас защищать. И что же, всё разрушилось! Все, во что я верила! — она дала волю слезам, а Стив посмел-таки подсесть ближе и тихонечко обнять ее за плечи. Он только в кино видел, как женщины рыдают в объятиях мужчины, никогда не жаждал оказаться на месте главного героя, а сейчас не знал, что делать: у него в объятиях рыдала не просто женщина, а асгардийка. Сквозь всхлипы едва удавалось расслышать сумбурные слова.
— Я верила в отца, но он оказался мучителем. Я верила в Хагалара, и он тоже, тоже мучает. Я верила Локи, а он… он… он ничем их не лучше. Все они ужасны. Мужчины Асгарда. Ужасны! Всё, о чем я мечтала в детстве, разрушилось. Все… И Беркана… Не мое имя. Это кличка, позорная кличка преступницы. Моё настоящее имя Альфхеидар Лара. И имя моего отца… О, меня постоянно так называют, потому что моя травма… В насмешку… просто в насмешку… Если бы не моя ошибка… Н… Не…
Она запнулась, уткнувшись Стиву в плечо. Тот продолжал сжимать ее в объятиях и молчал, давал выговориться. Слова утешения или успокоения не приходили на ум. Подозрения Фьюри в адрес по крайней мере этой асиньи определенно теряли почву: ну не могла она оказаться опасным монстром, посланником Локи.
Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Наследник
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
