Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
Оберегая здоровье поганой твари, Хагалар совсем забыл о поселении и проблемах, с ним связанных. Он даже не проследил за подготовкой к приезду гостей. Надо срочно исправлять положение.
За окном стремительно темнело, а в темноте лететь птицей небезопасно — слишком легко сбиться с пути. Хорошо, что в Асгарде вывели специальную породу лошадей: низеньких, коренастых, выносливых. Верные помощники асов доскачут по любой погоде, даже по вьюге, случавшейся не чаще раза в пятнадцать-двадцать зим. Главное — выбраться незамеченным из дворца, чтобы всякие Берканы не попались по пути — лишние глаза и уши сейчас ни к чему.
Хагалар тайными тропами покнул дворец и даже позаимствовал вполне сносную лошадь, но добрался до поселения лишь глубокой ночью — в самый
— Где ты был полтора месяца? Wir haben dich schon begraben{?}[Мы успели тебя похоронить]! — наперебой загалдели мастера, собравшиеся в доме документов, освещаемом яркой газовой настольной лампой. На месте мастера магии расселся немолодой конкурент, но Вождь не удостоил его вниманием. Не могли же маги полтора месяца обходиться без мастера, а Хагалар, окончательно потерявший голову от беспокойства за здоровье неблагодарного ребенка, совершенно забыл о времени. Полтора месяца — неужели он и в самом деле так долго отсутствовал? А еще заявлял Одину, что не вернется во дворец из-за обязательств перед магами. Да он их уже нарушил и даже не заметил. Вот ведь поганый детеныш! В заворотном мире если представитель местной власти, годи, уезжал из своего округа, то обязан был при свидетелях передать власть преемнику. В научном мире такого правила не существовало, потому что уезжать было некуда, но Хагалар мог бы и сам додуматься до столь простого решения. О чем он думал? Правильно, о чем угодно, только не о нуждах подопечных.
— Вам просто повезло, друзья мои, что здесь сейчас я, а не Тор с человеком, которые должны были приехать. Seid ihr fur die Gaste bereit{?}[Вы готовы к гостям?]? — строго спросил Хагалар, избравший защитой нападение. Он не прогадал: мастера понятия не имели о приезде члена царской семьи. Да и в самом деле, откуда им знать? Хагалар с Одином старались побыстрее отослать изнывающего человека, но совершенно не подумали о том, чтобы предупредить поселенцев о новой головной боли. Вождь мысленно костерил себя последними словами — мерзкая плоть Лафея вышибла у него последние мозги. Может, и правда пора уступить место новому мастеру, а самому устроиться в слуги к великому царевичу — скоро ни на что другое он просто не будет способен.
— Слушайте меня внимательно: гости приедут завтра утром. У вас есть время убедиться, что спрятано всё, что должно быть спрятано, и отгорожено всё, что должно быть отгорожено. Быстро. Wir haben keine Zeit{?}[У нас нет времени]. Особенно следите за людьми — человек не должен встретить ни одного себе подобного, пусть даже и праздношатающегося сына нашего прекрасного логиста. Людей в поселении нет и никогда не было — зарубите это себе на носу и на носах ваших подчиненных.
Все забегали, засуетились, заметались, больше всего — новый мастер магии, с уверенностью и бесстрашием смотрящий на своего бывшего начальника. Надеется, что должность останется у него. Пусть пока посидит на почетном месте — Хагалару еще придется вернуться во дворец, он же Одину опрометчиво обещал позаботиться о контуженной етунской твари. Сейчас не до дележки власти среди отбросов и трусов.
— Хагалар, ну quel diable{?}[какого Дьявола] тебя нет именно тогда, когда ты нужен! — в дверях возник взъерошенный, только что разбуженный Ингвар, чуть не столкнувшийся с собственным мастером. — Наконец-то ты приехал. Мне нужны твои личные маги.
— Что там у тебя? — заинтересованно спросил Хагалар, и Ингвар быстро, порой перебивая самого себя, изложил свой план по поднятию с морского дна боеголовок и отправке их в Асгард. Заодно похвастался своими достижениями в борьбе с белыми людьми посредством спонсирования местных организаций профессиональных убийц.
— Так ты, счастье мое, хочешь заполучить в свои сети лично мне верных
— Вот это дело, это я понимаю. Ла-ла-ла! — лицо Ингвара расплылось в предвкушающей улыбке, и Хагалар полностью разделял его чувства. Настоящее радиоактивное оружие. Ни один бог перед ним не устоит. Никто перед ним не устоит, судя по фильмам и научным программам людей. Обладание им — путь к настоящему межмировому господству, против которого никто не посмеет выступить. И не понадобятся обученные войска Гринольва. Даже если радиация не подействует на великанов Муспельхейма или Етунхейма, то все живое в их мире погибнет — и окажутся великаны единственными выжившими посреди выжженной пустыни с отравленными водами и кислотными дождями. Исследования радиоактивных элементов проводились во всех мирах, ученые прекрасно знали об опасности, подстерегающей на каждом шагу, но никому не пришло в голову создать на основе радиации новые виды оружия. Теперь главное — не допускать в мир смертных представителей других миров, чтобы оставить ядерное оружие тайной. И пусть считают, что Асгард сам до всего додумался. Перспективы открывались невероятные, их стоило обсудить всем тингом и хорошо подумать, прежде чем действовать в открытую.
Не успел безмерно довольный собой Ингвар покинуть дом, как пришла Кауна — целительница, никогда прежде не считавшая Вождя персоной, достойной разговора.
— Хагалар, мы ждали только тебя, чтобы принять важное решение.
— Какое же? — рассеянно пробормотал маг, мыслями находясь далеко от поселения и даже от Асгарда.
— Мы синтезировали рабочую модель вируса для уничтожения людей и хотим провести его испытания в одной маленькой стране. Это остров Ниуэ. Он отдален от материков, не входит в состав Европы и Америки, которых так опасаются логисты. Там живет полторы тысячи жителей, которые успели уничтожить леса, но ничего ценного взамен не создали. Мы хотим запустить вирус и поставить магический купол, чтобы он не разлетелся раньше времени по всей планете.
— Полторы тысячи — выборка неплохая… — задумчиво протянул Хагалар, оторвавшись от своих мечтаний. — Девочка моя, люди с материка наверняка объявятся, как только начнется эпидемия. Вирус вы, положим, куполом отгородите. А как не пустите людей, не привлекая к себе лишнего внимания?
— Wir haben uns darum gekummert(5). Остров находится в океане. Маги-стихийники поддержат плохую погоду в воде и на воздухе: штормы или торнадо. Вирусу должно хватить двух недель, чтобы уничтожить всех людей. А потом мы свернем купол в шар и таким образом не допустим распространения вируса.
— Gefahrlich{?}[Опасно], — пробормотал Хагалар. — Хотя warum nicht{?}[почему бы и нет]? Я потом об этом подумаю, ты не против? Сейчас надо готовиться к приему старшей плоти Одина. Но я думаю, что идея неплоха. Поговори с магами, которые тебе нужны, а я потом тоже с кем-нибудь поговорю.
Хагалар знал, насколько нелюдима Кауна, насколько ей сложно вести переговоры, насколько сильно она любит предметы одежды, и насколько мало — живых асов. И кто только отправил ее договариваться с ним об острове? Наверняка, недоброжелатель. Или тайный поклонник. Вождь не сомневался, что ни с какими магами она лично говорить не станет, зато он выиграет немного времени на обдумывание и решение более насущных вопросов, чем жизни полутора тысяч человек из, кажется, семи миллиардов.
Кауна лишь сдержанно кивнула, ничем не выдав неудовольствия, и собиралась покинуть теплый дом документов, как вдруг остановилась в дверях:
— Если будешь искать Отал — она подле Ивара.
— А с ним-то что? — мгновенно подобрался Вождь. Он совершенно забыл о втором пострадавшем от рук царевны Етунхейма.
— Я не знаю точно. Спроси у Отал. Он в коме.
— Этого не хватало. А что Раиду? — Вождь мгновенно вскочил, разом выкинув из головы и смертных, и ядерные боеголовки.
— Раиду занимается исследованиями людей вместе с Черной Вдовой.