Любовница мафиози
Шрифт:
– Не стоит беспокоиться, что я сбегу. — Я так и сделаю. Моя первая попытка провалилась, но это был только вопрос времени, когда мне это удастся.
– Нет, это нечто большее. — Держа бокал с вином, он откинулся в кресле. – Я застал его за просмотром видеозаписи, где вы с Винченцо на винодельне.
Я выпрямилась. — Что?
– Это было так странно. Он быстро закрыл окно, как будто не хотел, чтобы я знал.
Раваццани наблюдал за мной? Зачем? Если я была в поместье, значит, я не сбежала. —Наверное, он боится, что я соблазню Винченцо
Джулио рассмеялся. — Винченцо по меньшей мере шестьдесят лет. Ты доведешь его до сердечного приступа, если попытаешься его соблазнить. — Я бы не смогла. Винченцо был для меня как дедушка, которого у меня никогда не было. За очень короткое время он мне очень сильно понравился. К несчастью, мне многое нравилось в Италии и в поместье. Я узнала много нового о винограде и растениях, о вине и масле. У них даже росли бергамотовые деревья, цитрусовые родом из Калабрии, которых я раньше не видела, их плоды были кисловатыми, немного терпкими и восхитительными на вкус.
И я не могла выдержать ягнят и их прелесть. Я уже дала им всем имена и с нетерпением ждала, когда смогу каждый день подкармливать их.
Мы закончили обед, и сотрудник экипажа убрал наши тарелки, а мы отнесли нашу бутылку вина к шезлонгам у бассейна. Яхта остановилась в заливе, крошечной бухте с кристально чистой водой и без единого человека в округе. — Мы можем поплавать здесь, если хочешь, — сказал Джулио. – Бассейн или море?
– Определенно, море.
Мы долго плавали, прыгая с задней части лодки в воду, брызгаясь и плавая, в то время как из динамиков доносилась музыка. Джулио был очень весел, и оказалось, что у нас с ним схожие музыкальные пристрастия: он предпочитал старый добрый хип-хоп всему новому.
Наконец мы плюхнулись в шезлонги и попросили персонал приготовить нам шикарные тропические напитки. Я натиралась лосьоном для загара, пока Джулио проверял сообщения на своем телефоне. Похоже, у него их было много, но я не стала лезть не в свое дело.
Когда мы потягивали май-тай, Джулио спросил: — Мой отец вернул твои вещи?
– Да. — Мой ранец ждал меня на кровати, когда я вернулась после неудавшегося похода в подземелье. – Хотя он все еще не разрешает мне пользоваться телефоном.
Джулио усмехнулся. — Я не удивлен. Он, наверное, боится, что ты позвонишь в Гвардию и сообщишь о нас. — Я нахмурилась, разочарованная тем, что не подумала об этом. Я думала только о том, чтобы позвонить своим сестрам. Для того, кто так стремился вырваться из лап людей Раваццани, я не слишком усердно старалась. Вместо этого я лежала на мегаяхте, потягивая коктейли на берегу Средиземного моря.
Настоящая бунтарка, Фрэнки.
– Я просто хочу поговорить со своими сестрами, — сказала я Джулио. – Я не привыкла так долго не общаться с ними. — Неужели прошла всего неделя? Казалось, что прошла целая вечность.
Но я привыкла разговаривать со своими сестрами каждый день.
Джулио потянулся,
Я в изумлении уставилась на него. — Ты серьезно?
– Конечно.
Я быстро выхватила телефон, прежде чем он успел передумать. Мое нетерпение вызвало у него только смех. Затем он снова удивил меня, встав. — Я дам тебе побыть наедине. Мне все равно нужно поговорить с экипажем о нашем возвращении.
– Ты оставляешь меня наедине со своим телефоном?
– Почему бы и нет? Ты уже знаешь все мои худшие секреты, Фрэнки. А мой отец достаточно платит Гвардии, чтобы не обращать внимания на всякие истеричные звонки от канадских туристов из Канады. — Он подмигнул, затем ушел, оставив меня со своим телефоном.
О, Боже.
Не успела я моргнуть глазом, как начала набирать номер Эммы. Я позвонила ей, потому что Джиа часто теряла телефон и не отвечала. Моя сестра ответила после первого звонка.
– Алло?
– Эмма, это я.
– О, Боже. Фрэнки! Скажи мне, что с тобой все в порядке.
Все мое тело вздохнуло с облегчением, я была так счастлива, что на глаза навернулись слезы. — Я в порядке. Я в Италии.
– Папа рассказал нам, что случилось. Мы очень волновались. Ты действительно выходишь замуж за сына этого мужчины?
– Нет. Это сложно. — Я не хотела говорить ничего больше, чтобы подстраховаться. – Как ты? Как Джиа?
– У нас все хорошо. Я пытаюсь продвинуться в своем углубленном классе по химии этим летом, так что я была не в духе.
Я улыбнулась. Эмма очень серьезно относилась к школе. Она была самым умным человеком из всех, кого я знала. — Это хорошо, но не забудь развлечься и на каникулах.
– Я так и сделаю, но это важнее. Я хочу поступить в хороший... — Она не до конца произнесла предложение, но оно так и осталось между нами невысказанным.
Я тяжело сглотнула. Когда-то я тоже хотела поступить в хороший колледж. —Ты поступишь, Эм. Поступишь. Джиа рядом?
– Да. — Я слышала, как она двигалась, вероятно, шла в комнату Джии. – Но прежде чем я отпущу тебя, скажи мне. Тебе тяжело? Они плохо с тобой обращаются? Потому что я скажу папе, и он придет и заберет тебя.
Я прижала кончики пальцев ко рту, изо всех сил стараясь не заплакать. Папа не мог это исправить. Он не мог противостоять Раваццани, даже со всеми силами Торонто за его спиной. Раваццани был слишком силен.
Несмотря на мои страдания, я не могла тревожить Эмму. — Я в порядке. Никто не причиняет мне вреда. На самом деле, я сейчас на яхте посреди Ионического моря и пью май-тай.
– Не может быть!
– Я знаю, верно? Я пришлю тебе селфи, когда мы поговорим по телефону.
– Пожалуйста, отправь. Я скучаю по твоему лицу. Ладно, держи Джиа. Я люблю тебя!
– Я тоже тебя люблю, Эм.
– Ни хрена себе, сестренка, — воскликнула Джиа. – Что, блядь, с тобой случилось?
Прямой и точный ответ. В стиле — Привет, Джиджи. Как ты?