Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовница мафиози
Шрифт:

Популярные события, по большей части, прошли мимо меня, так как все мое время занимала ’ндрина. Я держался подальше от социальных сетей и Интернета и редко покидал замок, если не было необходимости. Моего отца убили по дороге на встречу, он умер на улицах Сидерно, словно собака. Моя жена была застрелена на пляже. Смерть преследовала меня каждый день, та же участь ждала меня в тот миг, когда я терял осторожность.

– Dovresti sposarla (перев. с итал. ты должен жениться на ней), — тихо сказала мне Зия.

– Falla finita, nonnina (перев. с итал.

прекрати, бабуля), — огрызнулся я.

Я не хотел этого слышать.

Однажды я уже женился, когда был молод и глуп. Я не буду настолько глуп, чтобы повторить эту ошибку, как бы сильно не любил женскую киску. И не было никакой причины заключать брак с Франческой. Она не была девственницей, и у меня уже была она здесь, в моем доме, под рукой в любой момент. Никто не посмел бы помешать мне поиметь ее, даже отец.

Единственным человеком, который мог бы остановить меня, была Франческа. Но она не стала бы этого делать. Ведь ей тоже нравилось то, что мы делали.

Зия молчала, хотя я знал, что ей есть что сказать. Не сомневаюсь, что впоследствии она расскажет мне все. Учитывая, что моя мать умерла, когда я был совсем маленьким, Зия всегда была для меня больше матерью, чем тетей. И все же она зря старалась, если решилась дать мне совет на тему Франчески.

Как только обеденные приборы были убраны, Джулио ушел на назначенную встречу, о которой я случайно узнал - доставка на набережной. Зия ушла на кухню, чтобы помочь с уборкой, а мы с Франческой остались наедине с нашим эспрессо. Я помахал ей рукой. – Vieni qua, dolcezza (перев. с итал. иди сюда, милая.).

– Зачем?

– Потому что я тебе так сказал.

Удивительно, но она не стала со мной спорить. Подхватив свою чашку с блюдцем, она пересела на оставленный Зией стул. Ногой я придвинул ее стул еще ближе, так что наши ноги практически соприкасались. — Вот так. Так будет лучше, нет?

Благодарю за ягненка. — Она убрала прядь волос за ухо. – Я не смогла бы вынести мысли о том, чтобы его есть.

– У тебя доброе сердце. Я понимаю.

– А что, если бы ты не продал их...?

– Франческа, ягнята Раваццани ценятся по всей Калабрии. Я не могу держать их в качестве домашних животных. Ферма так не работает.

– Можно мне взять одного? — Она взглянула на меня, ее великолепные глаза смотрели с обожанием и надеждой.

– Да, — сказал я, не в силах отказать. Я отдал бы ей почти все, если бы она так смотрела на меня. – Выбирайте, а я сообщу персоналу.

– Grazie (перев. с итал. спасибо).

– Prego (перев. с итал. пожалуйста). — Я потягивал свой эспрессо. – Мне нравится слушать, как ты разговариваешь по-итальянски.

Ее рот дрогнул. —Забавно, но и мне понравилось слушать, как ты говоришь по-итальянски.

О? Это было что-то новенькое. И по тому, как порозовели ее щеки, я догадался, что она имела в виду.

Положив локти на стол, я наклонился ближе. — Ты от этого мокрая, piccolina (перев. с итал. малыш)?

У нее хватило смелости закатить глаза. — Красивый мужчина, говорящий на романтическом

языке низким сексуальным тоном? Хм. Что скажешь?

Великолепный? Мне нравилась эта ее новая искренняя сторона. Возможно, мне стоит водить ее в конюшню на riposo (перев. с итал. отдых) каждый день.

Так как я хотел помучить нас обоих, я начал рассказывать ей на итальянском, говоря о каждой грязной вещи, которую я хотел с ней сделать. Как я собирался прикасаться к ней, трахать ее.

Вылизывать ее. Пусть она сядет мне на лицо. Заставлю ее снова сосать мой член. Что я буду шлепать ее по заднице, а потом трахать ее в эту дырочку.

К тому времени, как я перестал, она была почти у меня на коленях, тяжело дышала, ее грудь быстро поднималась и опускалась. От этого движения ее сиськи чуть не вывалились из сарафана, и я подумал о том, чтобы потянуть ткань вниз и пососать ее соски прямо здесь, в столовой. Я провел пальцами по мягкой коже внутри ее бедра, отчаянно желая почувствовать, насколько мокрой я сделал ее.

– Ты хочешь знать, что я сказал?

– Наверное, будет лучше, если я не буду знать.

Я дотянулся до ее трусиков. Ткань намокла. Я погладил ее по краю шва, и у нее перехватило дыхание. — О, моя прекрасная dolcezza (перев. с итал. крошка). Тебе нужно, чтобы я прямо здесь позаботился о тебе?

В дверях послышался горловой голос. Я оглянулся, но не убрал руку. Марко стоял там, не обращая внимания на прерванный разговор. — Рав, минутку.

Я подавил вздох и прижал мягкий поцелуй к губам Франчески. — Мы закончим это позже. —Я встал и вышел, зная, что Марко устроит мне взбучку за то, что он только что увидел.

Удивительно, но мне было все равно.

Глава шестнадцать

Франческа

Я перелезла через перила и протянула руку. — Vieni qua, Lamborghini (перев. с итал. иди сюда, Ламборджини). — Мой маленький ягненок подошел ко мне и пискнул, явно радуясь встрече. По крайней мере, я так считала. Я любила ее до безумия.

Томмазо, человек, ухаживающий за овечками, сказал, что я должна говорить с ягнятами по-итальянски. Он объяснил, что это то, что они знают, но я не стала жаловаться, потому что это поможет мне попрактиковаться. Я должна была согласиться, что он был прав. Было проще говорить по-итальянски с животным, чем с человеком, который мог бы критиковать мое произношение или глагольное спряжение.

Ламборгини ела крошечные гранулы с моей ладони, ее мягкий рот и язык дразнили мою кожу. По словам Томмазо, ей было три месяца, и если бы не мое вторжение, ее бы убили и продали в ближайшие два месяца. Как бы я ни ненавидела быть благодарной Фаусто за что угодно, я почувствовала облегчение от того, что Ламборджини не попадет на обеденный стол.

Она закончила с гранулами и обнюхала мою руку, а затем заползла ко мне на колени. Я засмеялась и обхватила ее руками, почесывая за ухом. — Sei cosi bella (перев. с итал. ты такая красивая), Ламборгини, — сказала я.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка