Любовница мафиози
Шрифт:
– Нет, пожалуйста. Только один раз.
– Скажи это, и я трахну твою киску. Ты кончишь так сильно. — Он дразнил меня движением бедер, кончик его эрекции снова коснулся моего входа. – Я доставлю тебе такое удовольствие.
Мое сопротивление ослабло. — Я твоя, — пролепетала я. – Пожалуйста. Я твоя.
Прежде чем я успела моргнуть, он вошел в меня, мои стенки растянулись, чтобы принять его член. Это было непросто. Он был огромен, а я не была готова, поэтому потребовалось несколько толчков его бедрами, прежде чем он полностью вошел в меня.
Я схватилась
Потом он начал двигаться, и это было еще лучше. Это была неописуемая эйфория. Фаусто трахал меня, как будто наказывал, каждый удар его бедер шлепался по коже, которую он шлепал мгновение назад. Он глубоко входил в меня, удерживая мои бедра на месте, так что он мог долбить так сильно, как хотел. Мне это нравилось. Он был грубым и беспощадным, все, что мне было нужно.
Кровать тряслась, рама скрипела, когда он входил и выходил из моего тела. Его пальцы скользнули между моих ног и нашли мой клитор. Он ущипнул набухший узелок, затем обвел его, и все вокруг взорвалось. Искры пробежали по моим ногам в конвульсиях, и мой мозг полностью отключился, удовольствие было почти зверское по своей интенсивности.
Как только оргазм утих, я опустилась на кровать, слабая, как котенок, но я чувствовала, что ритм Фаусто сбивается. С ревом он вырвался из моего лона, и горячие струи жидкости обрушились на мою задницу. Он зарычал, одной рукой придерживая мое бедро, когда его сперма покрыла мою кожу.
Я наслаждалась этим чувством, осознанием того, что заставила этого сильного мужчину так сильно кончить. Но когда пот покрыл мою кожу, я подумала о том, что я сказала. Я сдалась, признала, что принадлежу ему. Даже в послевкусии лучшего оргазма в моей жизни я понимала, что совершила ошибку.
Какую часть своей души я только что отдала?
Глава семнадцать
Фаусто
После того, как я привел ее в порядок, мы легли на кровать. Франческа молчала, когда я обнимал ее, и я знал, что сказанное ею тяготило ее. Но это было неизбежно. Чем скорее она смирится с тем фактом, что наши отношения имеют место быть, тем лучше.
– Кстати, я чист, — сказал я. Я никогда раньше не трахал женщину без презерватива и регулярно проверялся. И я знал, что отчет о состоянии здоровья Франчески был потому что я просмотрел его, как только привез ее в Сидерно. Поскольку она была сексуально активна, мне нужно было знать, нет ли у нее каких-либо заболеваний.
– О. Точно. Спасибо.
Я погладил ее бедро. Она наполовину растянулась на мне, ее сиськи уперлись мне в грудь. Если бы я позволял себе riposo (перев. с итал. отдых) каждый день, я бы хотел провести его именно так. Обычно я не уделял много времени своим любовницам, но мне нравилась идея побыть с Франческой. На деле, мне до странности не
Я должен держаться на расстоянии, учитывая ее возраст и неопытность. Молодые женщины были более навязчивыми, те, которые писали мне в неположенные часы с причудливыми эмодзи, которые я не мог расшифровать. Именно поэтому я обычно спал с женщинами в возрасте от двадцати до тридцати лет. В остальном у нас не было абсолютно ничего общего.
Однако с Франческой все было иначе. Она выросла в этой жизни, хотя и была ограждена от деятельности своего отца. Но в отличие от моей первой жены, которая также была воспитана в этом мире, нам с Франческой нравилось многое одинакового. Быть на природе, ферма и виноградник... не говоря уже о том, как мы трахались. Я любил контролировать, а она любила быть в моей власти. Идеальная пара.
Я поцеловал макушку ее головы. — Ты поедешь со мной на яхте сегодня днем.
Она вздохнула. — Ты не можешь приказывать мне, Фаусто.
Опять за свое? — Могу, и ты будешь делать то, что я говорю.
– Нет, к черту. — Она слегка оттолкнулась от меня и нахмурилась. – У меня есть свой собственный выбор. Меня не надо заставлять.
Она не могла ошибаться. — Да, пока мы трахаемся. Или мне нужно заставить тебя признать это снова? — Она нахмурилась. – Или мне нужно заставить тебя признать это снова? — Это будет несложно, это точно.
Она посмотрела на меня. — Ты просто ужасен.
Прижавшись к ней, я поцеловал ее, засунув язык ей в рот, пока она не смягчилась. Потом я поцеловал ее еще, просто потому что мне это нравилось. Когда она издала один из своих маленьких хныкающих звуков, я прервал поцелуй. — Я требовательный и stronzo (перев. с итал. мудак), но для тебя я сделаю это выгодным.
– Отпустишь меня?
– Когда придет время, да. Если ты этого захочешь.
– А как насчет сейчас?
Я усмехнулся и шлепнул ее по заднице, которая, как я знал, должна была болеть. — Когда мы устанем друг от друга, и ни секундой раньше.
– В целом, сейчас ты мне очень даже надоел.
– Ложь. — Я обхватил ее грудь и ущипнул за сосок, целуя ее до того момента, пока она не стала извиваться на мне. Моя ненасытная , piccola monella (перев. с итал. маленькая паршивка).
Ее взгляд был расфокусирован, когда я наконец отстранился. Я улыбнулся. — Пойдем. Я помою тебя в душе и расскажу тебе о сегодняшнем дне.
Она не стала возражать, и я воспринял это как положительный сигнал и повел ее в ванную. Как только вода нагрелась, я потянул ее за собой в душ.
– Твой душ больше, чем мой, — сказала она, пока я обгладывал ее шею под теплыми струями. – Мне это нравится.
– Ты можешь пользоваться им в любое время, когда захочешь. — На краткий безумный миг я подумал о том, чтобы переселить ее в свои апартаменты. Но я не делил свою жилплощадь с женщиной со времен моего брака, и даже это не продлилось долго. Как только Люсия забеременела, она переехала в противоположный конец замка, в комнату, которую сейчас занимала Франческа.
Я не хотел повторять своих ошибок.