Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовница мафиози
Шрифт:

– А разве не в этом суть?

– Не раньше моей встречи. После этого ты можешь делать все, что пожелаешь. — Он взял мою руку, поцеловал кончики пальцев и положил ее мне на колени.

– Мы можем остаться на яхте ненадолго?

– Если хочешь. Мы можем даже переночевать здесь. Марко заберет нас утром.

Это звучало как рай. — Мне нравится, когда ты балуешь меня сексом и прогулками.

– Тогда готовься к большему количеству и того, и другого. Мне нравится видеть тебя счастливой, Франческа.

Он провел кончиком пальца по моему подбородку, и моя грудь сжалась. Свирепый il Diavolo, босс мафии,

которого боялись, хотел сделать меня счастливой. Неужели он смягчился по отношению ко мне? Вертолет начал снижаться, и я нервно схватила Фаусто за руку, наблюдая в окно. Под нами была вертолетная площадка яхты, голубая вода со всех сторон. Это было невероятно экстравагантно, роскошь, которую не могла позволить себе даже моя семья.

Когда мы приземлились, Марко вышел первым и открыл нашу дверь. Фаусто вышел, после чего помог мне спуститься на землю, проследив, чтобы я не поднимала голову, пока пока мы не оказались на безопасном расстоянии от вращающихся лопастей. Шесть членов экипажа, включая капитана, были там, чтобы поприветствовать нас, и все они поклонились, говоря: — Buona sera, Signorina Mancini (перев. с итал. Добрый вечер, мисс Манчини). — Я не была уверена, что они помнят меня по нашей поездке с Джулио, так что это, должно быть, дело рук Фаусто.

Новости о новой любовнице il Diavolo разлетелись быстро.

Взяв меня за руку, он обменялся с капитаном несколькими словами по-итальянски. После чего Марко, Фаусто и я прошли в апартаменты Фаусто. Он опустился на плюшевые подушки и раскинул руки и ноги, как король всего, что его окружало. Марко занял одно из кресел, но я не знала, что делать. Должна ли я оставить их одних? Сесть?

– Иди сюда, — сказал мне Фаусто, похлопав по подушке рядом с собой.

Не люблю, когда мне приказывают, но я полагала, что сейчас не время выступать против. Не перед Марко. Кроме того, Фаусто сказал, что это тест. Я не думала, что он отправит меня в подземелье... но и рисковать не хотела.

Как только я опустилась на подушку рядом с ним, его рука обхватила меня за плечи, и следующие тридцать минут они с Марко разговаривали по-итальянски, не обращая на меня внимания. Не знаю точно, чувствовала ли я благодарность или раздражение, но вскоре я зевнула, чувствуя, как день накрывает меня с головой.

Рука Фаусто легла на мою шею и сжалась. Простой жест, но он явно понравился моему телу, потому что между ног расцвело тепло. Нежный накат желания, которое никогда не исчезало, когда рядом был этот мужчина.

Он прижался ртом к моему уху. — На террасе во внутреннем дворике есть вино и еда. Ты можешь выйти и насладиться, если хочешь. Наши гости должны быть здесь в ближайшее время.

Наши гости. Такая странная формулировка, когда здесь нет ничего моего. — Хорошо.

Я начала вставать, но он не отпустил меня. — Ты ничего не забыла?

Оглянувшись, я увидела, что он был в своем стиле короля мафии. Сила исходила от него волнами, и я могла бы наброситься на него прямо там. Я не была уверена, чего он хочет, но решила сыграть в его игру. Наклонившись, я поцеловал его в щеку. — Grazie, Fausto.

Это, должно быть, успокоило его, потому что его глаза смягчились, и он отпустил меня. Когда я выходила, я еще больше покачивала бедрами, надеясь, что он сможет разглядеть очертания

моей попки сквозь толстый слой одежды.

На площадке у бассейна были накрыты столы с едой, а бутылки просекко и вина уже стояли со льдом. Я налила себе бокал просекко и съела несколько креветок. Я пропустила обед, чтобы заняться сексом с Фаустом, о чем не жалела, но теперь я умирала от голода. Там была доска с антипасто, поэтому я нагрузилась различными видами мяса и сыров, прежде чем расположиться на одном из шезлонгов. Моя задница все еще болела от рук Фаусто, но напоминание об этом заставило мои соски запульсировать. Я определенно не жаловалась на его действия в постели.

Приближалась небольшая моторная лодка. На борту сидели три человека, двое мужчин и женщина. Должно быть, это те люди, которые встречались с Фаусто. Я спрятала глаза рукой и смотрела, как они причаливают к яхте. Экипаж бросился к ним, чтобы помочь закрепить лодку и помочь им. Фаусто и Марко появились из ниоткуда, их улыбки еще не достигли глаз, когда гости поднялись на палубу.

Один из этих мужчин, скорее всего, был охранником, поскольку он был огромным и из-под пиджака у него торчал пистолет. Другой мужчина, которому, вероятно, было около тридцати лет, был невероятно красив. Он был одет в свободные льняные брюки и обтягивающую футболку, умудряясь выглядеть одновременно непринужденно и дорого. Женщина, сидевшая рядом с ним, была на высоких каблуках и в великолепном платье.

– Энцо, — поприветствовал Фаусто, пожимая руку молодого мужчины. Он быстро заговорил по-итальянски, его сексуальный рот быстро двигался, пока все представлялись. Затем он повернулся ко мне и протянул руку. Без слов, просто протянул руку.

Я знала, что это значит.

Поднявшись, я отбросила назад волосы и подошла к нему, прямо к его боку, и он обнял меня за талию. — Энцо, это Франческа. Dolcezza (перев. с итал. дорогая), это синьор Д'агостино и Мариэлла.

– Ciao (перев. с итал. привет), — сказала я, слегка кивнув. – Мариэлла, хочешь немного просекко? — Я подняла свой бокал. Фаусто сжал мой бокал, что означало его одобрение.

Мариэлла посмотрела на Энцо, отчего мне захотелось закатить глаза, и он кивнул, сказав несколько слов по-итальянски. Я уловила только, «d'inglese» (перев. с итал. английский). Затем Энцо одарил меня натянутой улыбкой. — Она не очень хорошо говорит по-английски. Я сказал ей, чтобы она попрактиковалась с тобой.

Фаусто прижался поцелуем к моему виску. — А Франческа может попрактиковаться в итальянском с Мариэллой. — Он отпустил меня, и я восприняла это как предложение развлечь женщину, чтобы мужчины могли поговорить о делах. – Мы ненадолго, — сказал он и прижался к моему рту коротким, крепким поцелуем.

Мужчины оставили нас одних, и мы пошли к бассейну и взяли напитки. Мариэлла казалась милой. Она знала больше слов по-английски, чем я по-итальянски. — Теория большого взрыва, — объяснила она. – Я люблю Шелдона.

Я просто улыбнулась. — Как давно вы с Энцо женаты?

– Нет, мы не женаты. У него есть жена в Неаполе.

Открыть рот, поставить ногу. — Понятно.

– Как вы и синьор Раваццани, - продолжила она, как будто я требовала дальнейших объяснений.

– Нет, я понимаю. — Мафиози не отличались моногамностью. – Еще просекко?

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Игра Кота 2

Прокофьев Роман Юрьевич
2. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.70
рейтинг книги
Игра Кота 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка

Васина Илана
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка