Магнолия Паркс
Шрифт:
— Нет, — качаю головой. — Никогда, — он продолжает ехать. — Куда мы едем?
Несколько секунд он смотрит на дорогу. Лицо напряженное. Если бы Том был MacBook, то на его лице сейчас крутилась бы Радужное колесо смерти.
— Где Би Джей? — он оборачивается ко мне.
— На годовщине свадьбы родителей.
— Где? — повторяет он.
Я хмурюсь, растерянная.
— Angler.
Кивает.
— Мы едем в Angler.
28.
Я жду снаружи, пока они подъедут. Чувствую себя немного плохо из-за всего этого... что бы там ни случилось. Она ругалась, а меня не было рядом. Я должен был быть там. Рад (в каком-то смысле), что хотя бы Том был с ней. Но даже это вызывает у меня странное чувство. Почему он был у Магнолии, когда я уже уехал? Я же отвез ее домой всего несколько часов назад, а тот уже успел прийти?
Подъезжает его машина. И это не Bentley.
He Rolls, не Lambo, не Porsche. Это Range Rover, и меня раздражает, что он такой неприхотливый. Серый автомобиль SVAutobiography за сто сорок тысяч фунтов стерлингов, который кажется почти таким же, как и автомобиль за тридцать пять тысяч фунтов. Какое же это чертово чванство — покупать тачку, которая внешне вроде обычная, а стоит в четыре раза больше.
Паркс открывает пассажирскую дверцу, вылетает из машины и бросается сразу в мои объятия. Я прижимаю её к себе, её лицо упирается в мою грудь, мои руки в её волосах, и я прижимаю губы к макушке её головы. Том Ингленд стоит возле машины и хмурится, наблюдая за этим. И я чувствую укол жалости к нему — хочу сказать ему, что он не делает ничего плохого, что это не его вина, просто мы с ней такие.
Не знаю, почему Ингленд привез ее ко мне.
А потом замечаю кровь.
— Что, черт возьми, случилось? — хватаю ее руку.
Паркс качает головой.
— Ничего. Это просто порез.
— Что случилось? — я спрашиваю громче и отчётливее, переводя взгляд с неё на Тома. — Это твой отец сделал? — я осматриваю её руку, вероятно, нужно всего лишь несколько пластырей, но я не отпускаю её.
— Это был несчастный случай, — объясняет мне, а глаза такие приунывшие.
Паркс бы солгала мне, если бы это остановило меня от глупых поступков, поэтому я смотрю на Тома с приподнятыми бровями, безмолвно спрашивая его. Он кивает и направляется к нам, и честно говоря? Да пошёл он. За то, что такой спокойный, уравновешенный и за то, что привёл свою девушку к её бывшему парню в разгар конфликта и даже не ведёт себя как неуверенный в себе идиот, даже когда лицо Паркс зарыто в мою грудь, как сейчас.
— Чувак, что случилось? — спрашиваю, качая головой.
— Ее отец вошел и начал кричать, — бросает на меня взгляд. — Прям через чур надрывался.
Я хмурюсь.
—
Том пожимает плечами с лёгкой гримасой: — Это в новостях.
Я отступаю и смотрю на нее.
— Твоих рук дело?
Она ничего не говорит, но делает большие глаза, как у Бэмби... Значит, это была она. Хах. Нет ничего страшнее обманутой Магнолии Паркс. Я подталкиваю её подбородок: — Моя девочка.
Том переступает с ноги на ногу.
— Ты в норме? — киваю на него.
Он пренебрежительно пожимает плечами.
— Да, всё нормально — просто немного сцепились.
Я киваю и перевожу взгляд обратно на Паркс.
— Что он тебе сказал?
Том легонько качает головой.
— Немного угрожал ей.
— Нет! — хмурюсь, переводя взгляд с Тома на Паркс. — Харли?
Том кивает.
— Какого черта? — я хмурюсь. — Чёрт, я рад, что мы уезжаем.
Она отклоняется и смотрит на меня.
— Кстати, — слегка улыбается, — Том тоже поедет.
— Оу, — говорю я и натягиваю улыбку, и клянусь, я вижу, как его губы чуть дернулись, будто его это позабавило. — Прекрасно. Это... да. Круто.
— Можем взять мой самолет, — предлагает он.
Я пожимаю плечами.
— У меня есть самолет, у нее есть самолет. Мы все имеем его.
— Да, — бросает на меня взгляд Паркс. — Однако только Том имеет лицензию, поэтому именно он может доставить нас туда.
— Тогда ладно, — спокойно говорю, проклиная тот чёртов день, когда сам не поступил в школу пилотов.
Я мог бы быть пилотом, если бы захотел.
Том пятится к машине.
— Вылетаем завтра в обед, — говорит нам лицемерный засранец. — Из Фарнборо, — затем указывает на меня и говорит то, от чего я бешусь: — а ты позаботься о ней.
29. МАГНОЛИЯ
От Лондона до Монемвасии, небольшого островного городка на восточном побережье Пелопоннеса в Греции, менее четырех часов полета. С материком его объединяет лишь короткая дамба, поэтому очевидно, что там нет аэропорта. Обычно от Афин туда добираться около шести часов, но из-за чрезвычайно удобного поворота событий Том Ингленд — пилот, поэтому он знает секретную взлетно-посадочную полосу там — лучшая из тайн, не знаю, почему не начала встречаться с ним раньше? Подождите, знаю. Два слова, феноменальные губы, провела прошлую ночь в его постели, плакала на изгибе его шеи целое утро...
Заметила, что Би Джея немного раздражало то, что Том подбросил меня к нему. Даже меня это немного раздражало, честно говоря. Том был такой спокойный, готовый в любой момент броситься меня защищать, такой мужественный, в отличие от моего отца, и такой непринужденный, когда отвез к Би Джею, полагая, что так будет лучше для меня...
Ну реально... кто вообще так делает?
Мне надо быть под каким-то кайфом, чтобы отвезти его к Кларе по любой причине, а он всего лишь мое прикрытие. И не более. Кажись. Мы просто прикрываем друг друга во время шторма, пока не станет безопасно выйти. Вероятнее всего, время, проведенное с Томом, подходит к концу, но даже от самой мысли меня немного бросает в дрожь. Обидно, что мы больше не будем частью жизни друг друга. Кажется, за время всего этого притворства я с Томом чуточку сблизилась.
Вкус ледяного поцелуя
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
рейтинг книги
Барон устанавливает правила
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Имперский Курьер
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
