Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мы вошли в небольшой холл, и я сразу почувствовала запах пригоревшей каши. Интересно, почему герцог работал именно с этим нотариусом? Бенни Притт казался очень своеобразным человеком.

– Извините, что вам пришлось выслушивать мои проблемы. Давайте пройдем в кабинет, - спохватился мистер Притт и крикнул куда-то в темный коридор: – Миссис Гасклин, подайте чай! И будьте добры, сделайте это как можно быстрее!

Кабинет нотариуса был светлым, со множеством книг и легким беспорядком на большом дубовом столе. Мистер Притт предложил нам присесть ближе к камину, а сам устроился на своем

рабочем месте.

– Итак, леди Мерифорд, вы приехали узнать, каким образом вам будет начисляться денежное довольствие? – нотариус приветливо смотрел на меня. – Все средства находятся в банке, и никто не может предъявить на них права. Герцог распорядился перечислять вам по пять тысяч фунтов каждый год, чтобы у вас не возникло желания сразу забрать столь огромную сумму.

– Я это прекрасно понимаю, - ответила я, стараясь, чтобы в моем голосе не прозвучала насмешка. – Мой супруг позаботился о моем благосостоянии, ведь я могу оказаться транжирой или завести меркантильного любовника, с которым просажу все наследство.

– Не стану вас разубеждать. Это действительно так, и как умная женщина, вы должны это понимать, - мистер Притт говорил спокойно, но твердо, не стараясь угодить моему самолюбию. – Я должен сразу предупредить вас, леди Мерифорд. Просить, стараться подкупить или давить на меня иным способом у вас не получится. Средства вы будете получать в оговоренном порядке.

Браво! Вот так и своеобразный «кругляш» в очках!

– Я пришла не за этим, - теперь я видела, что передо мной хороший человек и собиралась работать с ним дальше по другим вопросам. – Меня интересует брат Уиллоу, Ричард. Что вы знаете о нем?

Нотариус был очень удивлен. Он даже немного растерялся, но сразу взял себя в руки и сказал:

– Если честно, я не ожидал. Что вы вспомните о нем… Перед отъездом герцог рассказал мне об этой неприятной истории. Я написал письмо в клинику и несколько дней назад получил ответ. Мне нужно было найти вас, чтобы передать его, ведь мне было неизвестно, где вы сейчас находитесь.

– Можно мне посмотреть это письмо? – я немного волновалась, ведь в данный момент решалась судьба человека, которого мучили долгие пятнадцать лет.

– Да, конечно, - мистер Притт открыл ящик стола, достал конверт и протянул его мне.

В это время принесли чай, и, пока служанка расставляла чайные приборы, я пробежала глазами по сухим строчкам.

«Уважаемый мистер Притт. Пишет Вам главный врач клиники «Божья искра» по поводу вашего запроса о пребывании у нас пациента под именем Ричард Мерифорд. Этот человек находится у нас, но уже больше года за его пребывание в нашем заведении не было перечислено, ни пенни. Мы посылали письма его опекунше леди Абигейл Сомерсет, но не получили ответа ни на одно из них. Если у Вас есть возможность связаться с ней, то прошу передать, что Ричард Мерифорд будет переведен в бесплатный корпус нашей клиники, где содержатся больные другого социального положения. Соответственно и уход за ним станет другим. Надеюсь, что это недоразумение, и оно разрешится в самое ближайшее время.

С уважением главный врач клиники «Божья

искра» Гранд Рузелли».

Итак, скорее всего, бедняга Ричард уже находится в месте, которое еще хуже предыдущего.

– Мистер Притт, возможно ли забрать Ричарда из клиники? – спросила я, пряча письмо в ридикюль. – Не будет ли преград с их стороны?

– Вряд ли. Если вы оплатите все то время, которое он находился там, то они отдадут Ричарда, - ответил нотариус и осторожно поинтересовался: - Можно спросить вас, леди Мерифорд? Почему вы хотите забрать его?

– В первую очередь, потому что я человек. Не волнуйтесь, я прекрасно понимаю ответственность, которую беру на себя, - я немного помолчала, а потом задала самый главный вопрос: - Вы могли бы помочь мне в этом деле? Привезите Ричарда, мистер Притт.

– Хорошо. Только мне нужно нанять несколько помощников и, конечно же, вы оплатите все дорожные издержки, - сразу согласился он. – Эти условия подходят вам?

Я встала и, подойдя к столу, протянула ему руку. Нотариус тоже поднялся, чтобы пожать ее. Сегодня нужно обязательно устроить по этому поводу праздник - еще одна душа будет спасена.

Глава 29

Глава 29

Мы с Флойдом Барчемом шли по узкому тротуару, и я находилась в приподнятом настроении. Ситуация с Ричардом обещала разрешиться самым удачным образом, лекарства для Марты были куплены, а нотариус оказался положительным персонажем в этой непростой истории. До экипажа оставалось с десяток метров, когда мое внимание привлекла детская коляска в витрине магазина. Она была изумительной!

– Мистер Барчем, давайте зайдем в этот магазин, - я посмотрела на управляющего и увидела, что он улыбается.

– Чудесная вещь. Вашей малютке точно понравится разъезжать в ней по парку.

Как только над дверями звякнул колокольчик, нам навстречу вышла женщина с туго завитыми кудряшками и восхищенно-удивленным лицом.

– Добро пожаловать в мой магазин, леди. Меня зовут миссис Вайлет. Чем могу услужить?

– Меня интересует детская коляска в витрине, - сказала я, разглядывая полки с детскими товарами. – Я хочу ее купить.

– О-о-о… это замечательный выбор! Модель называется «Принцесса»! – затараторила миссис Вайлет. – Статусная вещь от Томаса Критча, которая добавит лоска даме! У нее латунные соединения, короб сделан из красного дерева, а «капюшон» изготовлен из самой лучшей кожи! В комплект входят бархатные подушечки, матрасик и одеяльце, набитое лебединым пухом! Вы мне скажете адрес, чтобы я могла прислать вашу покупку?

– Мы заберем коляску сразу, - я прошлась мимо полок с товаром. – И, наверное, я куплю еще что-нибудь.

Хозяйка магазина засияла, предчувствуя отличную прибыль, и принялась выкладывать на прилавок все, что могло меня заинтересовать.

Флойд Барчем понес коляску к экипажу, а я взяла остальные пакеты и, поблагодарив миссис Вайлет, вышла из магазина. Не успела я спуститься со ступенек, как услышала мужской голос:

– Леди Мерифорд, какая неожиданная встреча!

Повернув голову в ту сторону, откуда он доносился, я увидела Александра Сомерсета, сына леди Абигейл.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII