Между честью и истиной
Шрифт:
Утро у директора школы началось с визита досточтимой Хайшен, появившейся сразу после линейки с целым ворохом вопросов, заданных раздраженным тоном, о местных традициях и ритуалах. Кроме самого содержания местной мистической традиции, ее интересовал ряд деталей организационного характера, например, что Академия делала здесь тринадцать лет, если события начала месяца оказались для досточтимых сюрпризом.
Айдиш, представив перспективы расследования оценки работы двух экспедиций, предшествовавших объявлению открытого присутствия, судорожно сжал руки, чтобы они не дернулись к лицу по детской привычке, и рванулся спасать честь собратьев по обетам.
– Досточтимая сестра, при всей правоте твоих упреков, эта земля действительно абсолютно чиста - по сравнению с соседними и более дальними. Ничего лучше тут нет и быть не могло.
Хайшен вдохнула, задержала выдох и посмотрела на него в упор.
– Хайшен, я могу поклясться тебе под присягой, что тут вообще ничего нет - по сравнению даже с тем городом, где я натурализовался, Казанью. Я уж не буду упоминать про Екатеринбург или Кемерово. Ну, не считая вот этой военной темы. Но кто мог знать, что умершие смертные способны на такую, - Айдиш сокрушенно развел руками, - бурную активность?
– Да, - согласилась она, успокаиваясь, - в этом ты прав. Мы не ждали такого и не были готовы. Но делом экспедиций и было выявление подобных сложностей. Так что мне очень интересно, Айдиш, что ты встретил там, где был? И с чем нужно было сравнивать эту землю, чтобы решить, что она чиста?
Айдиш поднялся из-за стола, вышел из кабинета в приемную, дал знак не беспокоиться приподнявшемуся было секретарю и, достав из книжного шкафа толстый зеленый том с картинкой на обложке, вернулся с ним в кабинет.
– Вот, возьми. Все это записано довольно недавно, всего сотню местных лет назад. С тех пор там спокойнее не стало, я проверил сам.
Хайшен посмотрела на обложку лежащей перед ней книги. На обложке было написано: "Сказы. П.П.Бажов". Книга была очень толстой, настоятельница сразу поняла, что раньше чем через десять местных коротких дней она не сможет вернуть ее прочитанной. Она открыла том, не обратив внимания на картинку на обложке и прочла название первой истории: "Медной горы хозяйка". Решительно закрыв книгу, настоятельница взяла ее в руку и поднялась. Это чтение требовало одиночества и не терпело спешки.
– Благодарю тебя, Айдиш. Ты отвечал на мои вопросы ответственно и добросовестно. Мы продолжим разговор, когда я буду готова, - сказала она, подходя к двери.
Распрощавшись с ней, Айдиш поставил локти на стол, опустил лицо в ладони и долго сидел, унимая дрожь в спине. Только что в его руках была судьба обеих экспедиций. И кажется, у него хватило силы не допустить ее падения. Когда он поднял голову на звук, в дверях стоял его секретарь.
– Граф да Айгит пришел на конфиденцию, мастер.
– Зови, - вздохнул Айдиш.
– И принеси нам чай. Графу местный красный с лимоном, а мне завари ддайгский.
Он готовился к беседе на тяжелую тему ночного шторма, но Дейвин порадовал его историей спасенного с бойни коня, и хотя это опять ставило с ног на голову школьный режим, событие было скорее хорошим. Обсудить с князем практику для медиков можно было и позже, а пока следовало проверить пригодность сарая и распорядиться
После того как воспитатели забрали детей обратно в здание, вокруг Болида совершили круг почета - на том же разумном расстоянии - студенты Димитри и практиканты Дейвина. А затем подошли юные целители из госпиталя под руководством досточтимой Эрие. Уже начинало смеркаться, когда они закончили осмотр. Конь успел устать и выразил свое возмущение тем, что опорожнился прямо на двор: ему надоело внимание, он хотел, чтобы от него отстали. Честно говоря, и Дейвину надоело его контролировать. Граф вполне понимал коня, он тоже хотел под крышу, к огню и книгам.
– Забирай его, - сказал он Айдишу, - я выполнил все, что обещал.
Айдиш бережно подхватил связь с животным и повел мерина в сарай, где уже был устроен денник. Развлечений с Болидом действительно могло хватить до весны и детям, и студентам. Несмотря на то, что ездить на нем верхом было невозможно.
Димитри заметил весь этот ажиотаж уже к вечеру. Весь день он провел в обществе начальника своей пресс-службы, докладывающего ему сперва реакцию мировой общественности на исполнение приговоров, затем отрицательные ответы из Московии и Беларуси на требования выдачи участников преступных схем за пределами края.
Ответы, в целом, сводились к совершенно детскому "вот мы вам их выдадим, а вы их расстреляете, а это негуманно и так нельзя", хотя процесс и был демонстративно и подчеркнуто разделен, и каждый из преступивших закон был осужден в соответствии с законодательством, которому должен был подчиняться. Закончив объяснять старшему пресс-секретарю идею выставить счет за участие в преступных схемах, нанесших вред жителям края, Димитри наконец отпустил его, посмотрел в окно большого кабинета на двор - и вызвал Дейвина, едва дошедшего до своих апартаментов.
– Мой князь?
– Входя, граф поклонился и вопросительно взглянул на сюзерена.
– Что это у нас во дворе, Дейвин?
– Лошадь, мой князь.
– Откуда?
– князь слегка приподнял бровь и посмотрел на двор, где гвардейцы заканчивали убирать следы конского неудовольствия.
– Я привез, - просто сказал граф.
– Это конь Евгения. Его больше не хотят держать на конюшне, потому что он не может теперь возить на себе человека, а Евгению будет грустно знать, что он был убит лишь потому, что для него не нашлось места.