Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
Восемь дней подряд мне удавалось не столкнуться с Томасом «У Каттера», затем прошла еще одна неделя.
Энтони дал мне номер телефона своего друга, у которого в знакомых числился перегонщик автомобилей, и стоило мне только позвонить и упомянуть имя Энтони, цена за работу упала вполовину.
К маю доставили «Камри», и мне, наконец-то, удалось посмотреть Сан-Диего. Мы с Вэл сходили в зоопарк, также я регулярно начала посещать каждый пляж, и всегда в одиночестве. Это, вроде как, стало
Влюбиться в этот город не составило огромного труда, и теперь меня не покидали мысли, что быстрая влюбленность тоже, вроде как, станет моей «причудой». И тот факт, что после нескольких вылазок с Вэл, любое столкновение с мужчиной заставляет меня еще сильнее скучать по Томасу, не добавлял спокойствия.
В один жаркий влажный субботний вечер я припарковалась на стоянке «Канзас Сити Гриль» и засунула ключи в сумочку. Даже надев легкий сарафан, я ощущала, как по груди и вдоль живота стекают капельки пота. Облегчить подобное состояние смогли бы только океан или бассейн.
Кожа покрылась испариной, так что я собрала волосы в свободный пучок на макушке головы. Влажность напомнила мне об острове, и теперь мне просто необходимо было отвлечься.
Я открыла дверь и замерла. Первое, что бросилось в глаза, это как Томас, стоя перед мишенью дартса, обнимал какую-то блондинку одной рукой, а другой помогал ей прицелиться.
В тот момент, когда наши взгляды встретились, я развернулась и направилась обратно к своей машине. Туфли на танкетке явно не способствовали удачному побегу. Не успела я сойти с патио, как врезалась в человека, только что свернувшего из-за угла, и потеряла равновесие.
Прежде чем успела упасть, меня подхватили сильные руки.
– Ты куда так спешишь?
– Расцепил руки Маркс, как только мне удалось прийти в себя.
– Извини. Я собиралась здесь поужинать.
– О, - он понимающе улыбнулся.
– И увидела Мэддокса.
– Я, эм… могу найти и другое место.
– Лииз?
– Позвал Томас от дверей.
– Она не хочет есть в этом месте, пока здесь находишься ты, - крикнул в ответ Маркс, приобнимая меня за плечо.
Каждый находящийся на патио обернулся в нашу сторону.
Я стряхнула руку Маркса и вздернула подбородок.
– Пошел ты.
Я двинулась дальше к своей машине.
Маркс прокричал мне в след.
– Ты слишком много времени проводишь с Вэл!
Я не стала оборачиваться. Вместо этого полезла в сумочку за ключами, нажимая на разблокировку.
Не успела открыть дверцу, как меня вновь обхватили чьи-то руки.
– Лииз, - произнес Томас, задыхаясь от вынужденной пробежки через всю стоянку.
Я вырвала руку и открыла дверь.
– Она просто друг. Она работала на месте Констанс, когда
Я покачала головой.
– Ты ничего не должен объяснять.
Он сунул руки в карманы.
– Нет, должен. Ты расстроилась.
– Я не хотела этого, - я посмотрела на него.
– Все будет в порядке. Но до тех пор, сведем наши встречи к минимуму.
Томас кивнул.
– Прости меня. Последнее, чего я хотел, так это расстроить тебя. Ты, эээ… выглядишь великолепно. Ты с кем-то встречаешься?
Я поморщилась.
– Нет, я ни с кем не встречаюсь. Не хожу на свидания. И не собираюсь.
– Сорвалась я.
– Не то, чтобы я жду того же от тебя, - и указала в сторону ресторана.
Я начала садиться на водительское кресло, но Томас нежно придержал меня за руку.
– Мы с ней не встречаемся, - продолжил объясняться он.
– Я просто учил ее играть в дартс. Она пришла вместе со своим парнем.
Я недоверчиво уставилась на него.
– Прекрасно. Мне пора. Я еще ничего не ела.
– Поешь здесь, - предложил он. И выдавил из себя небольшую, питающую надежду улыбку.
– Я могу и тебя научить играть.
– Я бы не хотела стать одной из многих. Благодарю.
– Совсем нет. Ты никогда ей не была.
– Нет, всего лишь одной из двух.
– Хочешь, верь, хочешь, нет, Лииз… ты была единственной. Ты всегда будешь единственной.
Я вздохнула.
– Прошу прощения. Мне не следовала поднимать эту тему. Увидимся в понедельник утром. У нас раннее собрание.
– Ага, - он сделал шаг назад.
Я скользнула за руль и вставила ключ в зажигание. «Камри» изящно зарычала, а я сдала назад и выехала со стоянки, оставляя Томаса в одиночестве.
Я заметила огни первой ближайшей забегаловки и встала в очередь. Как только получила свой не «Фаззи» бургер и маленькую картошку фри, отправилась домой.
Пакет шуршал в руках, пока я закрывала машину и шла в сторону дома, поглощенная мыслями о своем провальном плане отвлечения.
– Привет!
– Крикнула Вэл с другой стороны улицы.
Я обернулась, и она помахала мне рукой.
– Эй, горячая штучка! Пойдем со мной в «У Каттера»!
Я подняла вверх бумажный пакетик.
– Ужин?
– Выкрикнула она.
– Вроде того!
– Громко ответила я.
– «У Фаззи»?
– Нет!
– Фу!
– Проорала она.
– Алкоголь гораздо лучше!
Я вздохнула и, посмотрев по сторонам, пересекла улицу. Вэл обняла меня, но стоило ей только увидеть выражение моего лица, ее улыбка погасла.
– Что случилось?
– Я ходила в «КС Гриль». И там был Томас с очень высокой и симпатичной блондинкой.