Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Если нам суждено заболеть, - невозмутимо заявил он, продолжая точить нож, - значит мы заболеем. А если нет - то останемся здоровы.
– Мы недавно получили табун коней, - сказала Морета, - из какого они холда?
– Из Тиллека, - в голосе Петерпара явно звучало облегчение.– Слышал в Исте, что в Керуне померло множество лошадей. Это что, та же самая болезнь?
Морета молча кивнула.
– Слушай, как могла кошка с Южного Континента заразить нас всех - и людей и коней?
– Мастер Талпан доказал, что виновата во всем именно она. Судя по всему, ни у людей, ни у
– Значит, тот конь на скачках в Руате, он тоже...
– Вполне вероятно.
– Тиллек не покупает лошадей в Керуне. Оно и к лучшему. Но как только я допью свой кла, я все-таки проверю всех наших коней, - он спрятал нож в ножны.– А драконы не могут заразиться?
– Мастер Талпан утверждал, что не могут, - ответила Морета, вставая, - зато всадники - за милую душу.
– Ну, мы тут все крепкие парни, - гордо отозвался Петерпар, словно даже удивляясь, что Морета сама об этом не подумала.– Теперь мы станем поосторожнее. Ты еще увидишь. Из нас заболеют немногие. Об этом можешь не волноваться. Особенно учитывая, что завтра Падение.
"Никогда не угадаешь, кто и как тебя поддержит", - решила Морета. И однако, кое-в-чем Петерпар был прав: одна из причин выносливости наездников крылась в том, что они хорошо питались. Грамотно составленная диета может предотвратить или ослабить болезнь. Изменение рационов в зависимости от времени года всегда являлось одной из самых важных обязанностей Госпожи Вейра. Оглядевшись, Морета заметила стоящую у очага Нессо. "Надо с ней поговорить, - решила она, - а то будут обиды..."
– Нессо, мне бы хотелось, чтобы повара начали добавлять в пищу спирлик.
– Я уже сказала им об этом, - обиженно фыркнула Нессо, - а в утренних булочках был цитрон. Съешь и убедись сама. Лучше предотвратить болезнь, чем потом ее лечить.
– Значит, ты уже слышала об эпидемии?
– Когда тебя поднимают ни свет ни заря...
– Тебе что, Ш'гал рассказал ?
– Он ничего мне не рассказывал. Он тут бродил вокруг очага, бормоча всякую всячину себе под нос и ничуть не заботясь о том, кто спит рядом.
Морета отлично знала, почему Нессо всегда дежурит в ночи Собраний. Снедаемой неуемным любопытством женщине доставляло удовольствие следить, кто куда и когда отправляется.
– И кто еще в Вейре знает об эпидемии?– спросила Морета.
– Все, кому ты уже успела о ней рассказать, - обиженно ответила Нессо и косо поглядела на торопящегося к выходу из пещеры Петерпара.
– И что же ты услышала?– Морета отлично знала любовь Нессо к всевозможным слухам и сплетням, а также то, как часто переданная таким образом информация изменялась до неузнаваемости.
– Я слышала, что на Перне началась эпидемия, и что мы все умрем. Нессо негодующе поглядела на Морету.– Вздор чистой воды, если тебя интересует мое мнение.
– Но мастер Капиам объявил, что эпидемия и в самом деле началась.
– Ну, у нас-то ничего подобного нет и в помине!– возмутилась Нессо.– К'лон чувствует себя преотлично - спит, как младенец, хотя его и подняли посреди ночи, чтобы он отвечал на всякие глупые вопросы. Это в холдах умирают от эпидемий, -
Нессо, может, и любила посудачить, но глупой ее назвать было никак нельзя. Теперь она прекрасно понимала всю серьезность происходящего. Она покачала головой, и вытерев о передник половник, яростно помешала варящуюся на огне кашу, что чуть не выплеснула ее из котелка.
– И какие же симптомы болезни?
– Жар, головная боль и сухой кашель.
– Именно то, на что жаловался К'лон.
– Ты уверена?
– Ну, конечно! И если уж на то пошло, то К'лон и в самом деле чувствует себя хорошо. Мы тут в Вейре не отличаемся слабым здоровьем! Нессо, похоже, гордилась этим фактом ничуть не меньше, чем Петерпар.– И не считая тебя, к нему заходил только Берчар... Между прочим, я бы не стала сейчас рассказывать о симптомах: утром после Собрания головы болят почти у всего Вейра. Но если это и эпидемия, то только тяжкого похмелья. еще раз решительно помешав кашу, она спросила, - Как скоро это заболевание проявляется в заразившемся человеке?
– Капиам говорил, что инкубационный период составляет от двух до четырех дней.
– Ну, тогда хоть о завтрашенм Падении можно не беспокоиться.
– Нельзя собираться большими группами, - сказала Морета.– А еще никто не дожен ни покидать Вейр, ни входить в него. Я уже передала эти укаазания дежурному всаднику.
– Сегодня все равно вряд ли кто соберется нас навестить - все-таки два Собрания накануне, да и туман.. Тебе надо поговорить с Берчаром. Он в вейра С'гора.
– Я так и думала. Проследи, чтобы Ш'гала сегодня не беспокоили.
– Вот как?– брови Нессо удивленно взлетели.– Он что, решил, что уже заболел? А о том, что завтра Падение, он не забыл? Что мне сказать если его будут спрашивать?
– Отсылай всех ко мне. Он не болен. Просто двое суток возил по холдам мастера Капиама и смертельно устал.
На том они и расстались. Выспавшить, Ш'гал наверняка оправиться от своего страха и с радостью отправится сражаться с Нитями.
Морета вышла из Нижней Пещеры. Снаружи по-прежнему клубился туман.
– Орлих, свяжись, пожалуйста с Малхой и попроси ее подбросить меня до ее вейра.
– Я тебя отвезу.
– Я знаю, что ты это можешь, любовь моя. Но тебе скоро откладывать яйца, а туман такой густой... кроме того, обратившись к ним с такой просьбой я заблаговременно предупреждаю их о моем прилете.
– Малх скоро прилетит.
Что-то в том, как Орлих это сказала, заставило Морету подумать, что Малх не слишком-то охотно откликнулась на просьбу Госпожи Форт Вейра. Странно, Малх должна была бы знать, что Морета не стала бы беспокоить ее понапрасну...
– Малх это знает, - быстро сообщила Орлих, явно намекая, что все дело здесь в наезднике.