Морально нечестивый
Шрифт:
— Все хорошо, Венеция, — говорит она, ее голос ниже, чем раньше, и мне приходится напрячься, чтобы уловить то, что она скажет.
Каталина поглаживает ее по спине, и Венеция замирает на несколько мгновений. Ее руки все еще застыли в воздухе, тело напряжено. Как будто она не знает, как реагировать. Рука Каталины опускается к ее голове, и она медленно поглаживает ее.
— Это нормально, что ты так себя чувствуешь. Но я не враг. Моя дочь — не враг. Мы не отнимем у тебя брата. Знаешь, я теперь и твоя сестра тоже. — Слова Каталины, похоже, стали бальзамом для Венеции, потому что я услышал
Каталина, видя, что это работает, продолжает говорить своим успокаивающим голосом. Даже я, находясь в стороне, чувствую себя более расслабленным, просто слушая ее мелодичный тон.
— Я… — начинает Венеция, но прежде чем она может продолжить, она испускает громкий вопль. Затем она разрыдалась от души, наконец, вернувшись в объятия Каталины. Она плачет и плачет, а Каталина продолжает ее утешать.
Я чувствую, что увидел достаточно, и пытаюсь незаметно уйти в свою комнату, пока меня не заметили. Если я еще не знал, на что способна Каталина, то теперь мне известно… После того, как Венеция обращалась с ней все эти дни, меня удивляет, что у нее было столько терпения. Она была просто прелестна. Улыбка играет на моих губах. Она — нечто иное… Каталина… Лина.
Иногда, в потаенных глубинах своих мыслей, мне нравится называть ее Линой, знакомое прозвище согревает меня. И снова мне хочется, чтобы все было по-другому. О, Лина… в другой жизни… может быть.
Я трясу головой, прогоняя безнадежные мысли, и возвращаюсь к работе.
Внезапный стук дверной ручки заставляет меня нахмуриться. Я дал Амелии строгие указания, чтобы меня не беспокоили, пока я нахожусь в своем кабинете.
Затем он прекращается.
Я качаю головой и возвращаю свое внимание к документам на столе. С тех пор как были заблокированы точки ввоза товара, мы понесли значительные убытки. Я дал обещание, что решу это, а теперь похоже, это не только вопрос решения эмбарго, так сказать. Мне нужно придумать, как компенсировать потери. Одна мысль об этом заставляет меня стонать. Я не привык решать подобные вопросы, и от этого у меня болит голова.
Пока я набираю цифры, дверная ручка снова двигается, но на этот раз она наклоняется вниз, а затем дверь открывается. Маленькая фигурка заглядывает в слегка приоткрытую дверь.
Она неуверенно смотрит на меня, ее глаза расширены от любопытства.
— Входи, Клаудия, — говорю я.
— Можно? — вежливо спрашивает она, и я киваю.
Держа себя в руках, она заходит внутрь. Она старается выглядеть легко и спокойно, но я вижу, что она немного не уверена в себе, особенно по тому, как она садится и складывает руки на коленях.
— Что привело тебя сюда? — спрашиваю я, видя, что она не хочет начинать разговор.
До сих пор я не общался с Клаудией… В основном потому, что не знаю, как вести себя с детьми. Но мне удалось заметить, что она кажется более взрослой, чем ей есть на самом деле, особенно когда я слышал ее разговор с Каталиной. Глядя на нее сейчас, такую маленькую, и вспоминая,
Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоить себя.
— Я… — Клаудия начинает и поднимает свои зеленые глаза, чтобы посмотреть на меня. Она выглядит точно так же, как ее мать.
— Ты ведь не хочешь, чтобы мы были здесь? — наконец спрашивает она, и я хмурюсь.
— Что ты имеешь в виду?
Она опускает ресницы.
— Ты всегда избегаешь нас. — От ее слов я замираю. Мне в голову не приходила мысль, что Клаудия настолько наблюдательна.
— Я не избегаю, — отвечаю я, ложь пролетает сквозь зубы. — Я был занят.
— О, — шепчет она, ее взгляд снова опускается, а руки судорожно сжимаются.
— Я думала… — начинает она, но качает головой.
— Что ты думала?
— Я думала, что ты был вынужден принять нас. Я не слепая… Я понимаю, что с мамой что-то случилось, что заставило ее бояться. Особенно после того, как отец Гуэрра… — Ее губы слегка дрожат, и я чувствую внезапную потребность притянуть ее в свои объятия; сказать ей, что никто и никогда больше не причинит ей вреда.
Но я не могу.
— Мама пытается защитить меня, не так ли? — спрашивает она, и мне трудно придумать ответ.
— Тебе больше не нужно беспокоиться об этом, Клаудия. Здесь ты в безопасности. Твоя мама здесь в безопасности. — Я изо всех сил стараюсь успокоить ее.
— Но… она не очень счастлива, — наконец говорит она. Так вот почему она пришла сюда?
— Что ты имеешь в виду?
— Она тебе не нравится, да? Вот почему ты избегаешь ее.
— Это она так сказала? Что она мне не нравится? — Я нахмурился. Не думал, что мои действия могут быть истолкованы подобным образом.
— Не совсем… но она думает, что навязывается тебе.
— Это не так, Клаудия. Уверяю тебя. Мне очень нравится твоя мама, и, как я тебе и говорил, я не избегаю ее, а занят работой.
— Она тебе нравится? — Ее глаза расширяются, и улыбка растягивается по ее лицу. Черт! Неужели я попал в ловушку?
— Эм… Конечно, она мне нравится. — Что еще я могу сказать десятилетнему ребенку?
— Да, я так и знала! Знаешь, маме ты тоже нравишься. Я думаю, она была грустной, потому что думала, что она тебе не нравится. — Она вскакивает со своего места. — Я должна ей сказать.
— По… подожди. — Я опоздал на секунду, так как она уже выбежала.
Черт!
Это именно то, что мне было нужно. Я горестно качаю головой при этой мысли.
Она мне нравится, вот в чем дело. И она нравится мне слишком сильно, чтобы сблизиться с ней. Наша договоренность должна оставаться такой, какая она есть. Я должен быть как можно дальше от нее.
Видя, в каком направлении движутся мои мысли, я отвлекаюсь, снова просматривая документы. Остановленный груз обошелся нам в два с лишним миллиона долларов. После нападения я отложил другие поставки, чтобы найти альтернативный маршрут. Это еще хуже, потому что мы до сих пор не знаем наверняка, кто стоял за нападением — ирландцы или другие организации. Чем больше мне приходится смотреть на цифры, тем больше расстраиваюсь. Я достаю телефон и набираю номер Влада, надеясь, что у него есть дополнительная информация о нападении.