Морально нечестивый
Шрифт:
Он перекидывается несколькими тихими словами с Энцо, а затем поворачивается ко мне.
— Ты готова?
— Да… — начинаю я, застигнутая врасплох. — Позволь мне взять мою сумку. — Я поворачиваюсь к Клаудии. — Иди возьми свой рюкзак.
Она кивает мне и бежит в комнату. Я собираюсь последовать за ней, когда Энцо останавливает меня.
— Я попросил кое-кого отнести твой багаж в машину, — говорит он и подходит ближе.
— Все будет хорошо, Лина. — Брат убирает прядь волос за ухо. — Мне жаль, что все так получилось, но… — Он качает
— Со мной все будет хорошо, Энцо. Не волнуйся за меня. — Я быстро обнимаю его.
Марчелло стоит в дверях и наблюдает за нашими объятиями. Я чувствую себя немного неловко, когда прохожу мимо него, чтобы встретить Клаудию у лестницы.
— Идём? — спрашивает она, и я протягиваю ей руку.
Марчелло догоняет нас, и мы все идем к машине. Он садится на переднее сиденье, а мы с Клаудией — на заднее.
Впереди и сзади нас едут еще несколько машин, и я предполагаю, что это наша охрана. Дом Марчелло недалеко, и мы оказываемся там еще до того, как я успеваю все осознать. Один взгляд на Клаудию, и я вижу, что она просто в восторге от нового места.
И я… не знаю, кем являюсь.
Мы выходим из машины и заходим в дом. Здесь повсюду персонал.
— Амелия, покажи Каталине и ее дочери, где их комнаты, — обращается Марчелло к пожилой даме, прежде чем повернуть налево и оставить нас там.
Я хмурюсь.
Это все?
Мой взгляд все еще прикован к месту, на котором он стоял минутой ранее, когда Амелия просит нас следовать за ней.
— Мама… — шепчет Клаудия и дергает меня за платье. Я быстро встряхиваюсь.
— Пойдемте.
Амелия ведет нас на второй этаж.
— Синьор Марчелло велел мне приготовить две комнаты. — Она открывает сначала одну дверь, и мой рот слегка приоткрывается, когда я рассматриваю обстановку. Это… роскошно.
— Это моя комната? — спрашиваю я, пытаясь убедиться, что не было ошибки.
Комната огромная… больше, чем все, что я когда-либо видела, на самом деле. Возможно, у моих родителей была такая комната, но я никогда ее не видела, поэтому мне не с чем сравнивать. В центре стоит двуспальная кровать, но, учитывая размеры комнаты, кажется, что она не занимает много места. Я неуверенно вхожу внутрь, отпустив руку Клаудии.
— Вау, мама, — восклицает дочь и, в отличие от меня, бежит к кровати и бросается на нее.
Я оглядываюсь вокруг, отмечая массивные шкафы, конечно, он не ожидал, что у меня будет столько одежды, а еще здесь есть ванная. Открыв дверь, мне приходится ущипнуть себя за руку, чтобы убедиться в том, что это не сон. Ванная комната оформлена в сочетании белых и золотых цветов. В центре стоит ванна, а в дальнем восточном углу — душ. И то, и другое в одной ванной комнате? Это выглядит ужасно экстравагантно. Амелия, должно быть, заметила благоговение в моем выражении лица и продолжает.
— Синьор Марчелло хотел убедиться, что у вас есть все удобства.
— Это… все замечательно. Спасибо, — говорю я, и она кивает.
— Теперь о второй комнате… —
— Нам не нужна вторая комната. Я имею в виду… она слишком большая. Мы с Клаудией можем остаться здесь.
— Мама… — Клаудия дуется, а я хмурюсь.
— Ты хочешь посмотреть другую комнату? — Она тут же кивает.
— Но…
— Если они предлагают нам другую комнату, то я бы хотела иметь свое собственное пространство, — говорит Клаудия и тут же опускает глаза, почти стыдясь.
— Детка, не смущайся… — начинаю я, но потом пытаюсь поставить себя на ее место. У нее никогда не было своей комнаты. Мы всегда делили пространство в Сакре-Кер.
Я вздыхаю.
Хотя мне будет не хватать сна с моей маленькой нарушительницей спокойствия, но я должна согласиться, что, возможно, ей нужно личное пространство. Она слишком быстро взрослеет.
— Хорошо. — говорю я. — Давайте посмотрим другую комнату.
Амелия ведет нас через коридор. Почему-то я думала, что наши комнаты будут рядом друг с другом.
Она открывает дверь, и мы заходим внутрь.
— Вау… — говорит Клаудия и делает шаг вперед. — Невероятно.
— Комната меньше моей, но она оформлена специально для подростка. Обои розовые, с различными иллюстрациями в блестящих золотых тонах.
Кровать тоже розовая. Вообще-то… вся комната такая розовая, что почти ослепляет.
— Синьор Марчелло позаботился о том, чтобы комната была готова для синьорины Клаудии. Он хотел, чтобы все было идеально. — Амелия упоминает об этом с полуулыбкой.
По правде говоря, старания видны. Я бы не подумала, что он потрудится сделать что-то подобное… за три дня, не меньше.
— Мне нравится, мама! — заявляет Клаудия с середины комнаты.
— Рада, что тебе нравится. — Я ласково улыбаюсь ей.
— Ваш багаж скоро принесут.
— А что насчет сестры Марчелло? Он упоминал, что она у него есть. — Я поворачиваюсь к Амелии.
— Она… она тоже на этом этаже. Несколькими дверями дальше. Я должна извиниться, что ее не было рядом, чтобы поприветствовать вас. В последнее время ей нездоровится — Объясняет она.
— Мне бы хотелось с ней познакомиться.
— Я передам ей.
Я не знаю, чего я ожидала от этого брака или от переезда в этот дом, но уж точно не такого игнорирования.
Я встретила Венецию прямо перед ужином, и она была… неприятной — это мягко сказано. Она была очень груба со мной. После напряженной первой встречи мы перешли в столовую, где она продолжала намекать на свое недовольство, пока прямо не оскорбила меня.
— Неужели ты не мог найти себе другую жену… ну, ту, у которой нет ребенка? — нагло спросила она Марчелло. Я тут же повернулся к Клаудии, пытаясь оценить ее реакцию. Я не хотела, чтобы она стыдилась нашего положения…