Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Морально нечестивый
Шрифт:

— Я все еще беспокоюсь. Я не хочу, чтобы Клаудия была рядом, когда они приедут.

— Согласен. Посмотрим, сможет ли миссис Эванс остаться еще на некоторое время.

— Сеньор Ластра, сеньор Гуэрро и его семья здесь. — Стучит Амелия, чтобы объявить.

Марчелло кивает и протягивает мне руку.

В гостиной мы приветствуем гостей, и я неловко наблюдаю за тем, как мы пытаемся завязать разговор. Темы очень обыденные, но я не могу не чувствовать себя не в своей тарелке. Единственное, о чем я могу думать, это о пальце,

который я нашла в супе, и об угрозах… присутствие этих людей в моем доме, по меньшей мере, немного тревожит.

Марчелло тоже не выглядит слишком восторженным по этому поводу, так как он слушает разговор Бенедикто в пол-уха.

Спустя некоторое время, после еще более утомительной беседы, спускается Сиси.

— Добрый день, — говорит она, и Марчелло представляет ее.

— Мой сын, Рафаэло, немного застенчив. Но я надеюсь, что ты сможешь найти с ним общий язык. — Козима похлопывает сына по спине. Бедный мальчик, кажется, съеживается от этого прикосновения, вместо этого обращая свое внимание на Сиси.

— П-п-пожалуйста… рад с т-тобой… познакомиться. — Он протягивает руку, и Сиси пожимает ее с доброй улыбкой.

— Ластра, почему бы нам не оставить женщин и детей заниматься своими делами, а нам обсудить кое-какие дела, — вмешивается Бенедикто, поднимаясь на ноги.

Марчелло неохотно кивает, но, кажется, он не слишком рад этой идее. Он одаривает меня короткой, грустной улыбкой, прежде чем уйти.

— Ассизи, какое у тебя прекрасное имя, — начинает Козима, ее голос звучит раздражающе и слащаво. Она оглядывает Сиси с ног до головы, ее лицо слегка хмурится. Она быстро меняет выражение лица и продолжает любезности.

— Спасибо, — отвечает Сиси, ее поза и манеры не вызывают нареканий. Тем не менее, это не та Сиси, которую я знаю.

— А теперь скажите мне, что ты думаешь о браке? — спрашивает Козима.

— М-мама, — перебивает ее сын, — п… прекрати.

— Ерунда, Раф. — Она машет рукой и снова поворачивается к Сиси.

— Я не думала об этом с тех пор, как должна была принести свои обеты перед отъездом из Сакре-Кер. — Она отвечает радушно, хотя я вижу, что ей не нравится эта линия допроса.

— Для этого еще достаточно времени, дорогая. — Козима хмурится. — Почему бы вам двоим не пойти туда и не узнать друг друга получше. — Она притворно улыбается, указывая на другой диван в конце комнаты.

— Но, — я собираюсь вмешаться, мне это не нравится. Но Козима снова заговорила.

— Не волнуйся, Каталина, они все равно будут в поле нашего зрения. Ничего плохого не случится. — Она пытается шутить, но мне не смешно. В основном потому, что я не доверяю никому из их семьи.

Я неохотно соглашаюсь, а Сиси и Рафаэло занимают место в дальнем углу.

— Теперь мы можем поговорить не прерываясь, да? — она улыбается со знанием дела, как будто, так и было задумано с самого начала.

— Верно, — говорю я, в моем тоне звучит настороженность.

Я должна спросить. Мне было любопытно с тех пор, как я встретила тебя. Почему ты вышла замуж за Марчелло? Разве ты не могла найти себе кого-нибудь другого? Я имею в виду, — она изучает меня, — ты красивая девушка. Я уверена, что ты могла бы найти кого-то другого, кто бы не обращал внимания, — она делает паузу, словно подыскивая нужные слова. — все, что им нужно было игнорировать. — Она неловко улыбается. Да, это определенно лучший эвфемизм, который я слышала до сих пор.

— Я хотела выйти за него замуж, — отвечаю я с максимально возможной уверенностью. По правде говоря, я не знаю, были ли у меня другие варианты. Но как только Энцо упомянул Марчелло, я ухватилась за этот шанс. Не знаю, почему я так хотела его, но, думаю, он произвел на меня глубокое впечатление, когда я увидела его в Сакре-Кер.

— Правда? — она откинулась назад, в ужасе.

— Да, а что? — теперь моя очередь хмуриться. Что она может иметь против Марчелло? Любая женщина с двумя зоркими глазами увидит, какая он привлекательный.

— Ну, не считая его внешности, которая, конечно, превосходна, его репутация — одна из самых запятнанных, о которых я когда-либо слышала.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты не слышала? — она наклонила голову, приподняв бровь.

— Я не знаю, что ты имеешь в виду. Я знаю, что последние десять лет он жил вне семьи, — начинаю я, но она прерывает меня.

— О, дорогая, я имею в виду до этого. У Марчелло и его отца была самая плохая репутация. Ни одна уважающая себя женщина не стала бы связываться с ними.

— Почему? — я в замешательстве. С одной стороны, мне интересно послушать, о чем она говорит, но с другой стороны, я не знаю, стоит ли верить хоть одному ее слову.

— О боже, — она подносит руку ко рту. Затем быстро оглядывается вокруг, как будто то, о чем она собирается рассказать, является строжайшей тайной.

— Ты узнала это не от меня, но, — наклоняется она и шепчет, — они посещали бордели и совершали самые отвратительные поступки. — Она снова смотрит в сторону двери, а затем добавляет, явно смущаясь. — Группами!

— Я не понимаю. — Мои брови нахмурились в замешательстве.

Козима выглядит расстроенной моим вопросом.

— Они ходили на оргии. Все знали. Это были самые развратные мероприятия; то, что люди говорили о том, что происходило внутри этих мероприятий… — Она качает головой.

Оргии? Не думаю, что слышала этот термин раньше. Я бы спросила ее, что это значит, но не думаю, что мой вопрос будет воспринят хорошо, поэтому я просто киваю и позволяю ей продолжать.

— У них было даже по десять женщин за ночь. Секс, наркотики, алкоголь. Все развратные вещи в книге. По некоторым слухам, у них даже были животные. — Ее лицо выражает ужас, когда она рассказывает об этом.

Поделиться:
Популярные книги

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 3

Володин Григорий
3. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 3

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Черный Баламут. Трилогия

Олди Генри Лайон
Черный Баламут
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Черный Баламут. Трилогия

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Хозяйка расцветающего поместья

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка расцветающего поместья

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама