Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой грешный муж
Шрифт:

– Ньюэлл, вы уволены.

– Да, сэр.
– Мистер Ньюэлл отправил в рот кусочек ветчины.

– Мистер Ньюэлл, вы не уволены, - сказала Кассандра.
– Вы не можете его уволить. Он мой секретарь.

– Я нанял его в качестве секретаря, отвечающего за супружеские дела. Это делает его моим секретарем.

– Под «супружескими делами» подразумеваюсь я, что делает его моим.

– Это показная логика. Я отказываюсь придерживаться показной логики за завтраком.
– Он снова взмахнул руками, а лакей у стены нервно следил за траекторией

полета кофейной чашки.
– Его работа - заниматься вами и вашими делами, так чтобы мне не пришлось. Он потерпел неудачу, потому что, смотрите, где мы сейчас.

– Это ваша вина, потому что вы изменили свое расписание.

– Это не имело бы значения, если бы вы меня не ослушались.

– Чего бы я не сделала, если бы вы были благоразумны.

– Я всегда благоразумен.

– Вы такой…О! Из-за вас я начну пить.

Она поймала себя на том, что тоже размахивает руками - боже, даже Люси никогда не вдохновляла ее на такие поступки!
– и взяла себя в руки.

– Вот почему нам нужен мистер Ньюэлл, - сказала она.
– Мы не можем общаться друг с другом напрямую.

Казалось, мистер Девитт воспринял это как вызов.

Преувеличенным жестом, более подходящим для театра, он осторожно отставил свою чашку в сторону. Еще одним медленным, обдуманным движением он положил сначала одну руку, затем другую на стол перед собой.

Затем он приподнялся и наклонился к ней, приблизив свою широкую обнаженную грудь.

– Ньюэлл, - сказал он, не сводя с нее глаз.
– Скажите моей жене, чтобы она ехала домой.

Кассандра повторила его позу.

– Мистер Ньюэлл. Скажите моему мужу, что я намерена остаться, пока не позабочусь о том, чтобы ввести мою сестру в общество.

Он наклонился ближе, так что она смогла разглядеть его глаза, обрамленные густыми ресницами.

– Ньюэлл, скажите моей жене, что я дам ее сестре солидное приданое, чтобы она могла пригласить нескольких отчаянных джентльменов в Уорикшир сражаться за нее.

Она тоже наклонилась еще ниже.

– Мистер Ньюэлл, скажите моему мужу, что не все проблемы можно решить с помощью денег и секретарей.

– Ньюэлл, скажите моей жене, что я не потерплю такого упрямства.

– Мистер Ньюэлл, скажите моему мужу, что единственный упрямец здесь - это он.

– Ньюэлл...
– мистер Девитт остановился, нахмурился и повернул голову, показывая ей свой сильный профиль.
– Куда, черт возьми, он подевался?

Кассандра тоже повернулась.

– О, - сказала она, увидев теперь уже пустой стул.
– Мы спугнули его, беднягу.

Она повернула голову обратно, и в тот же миг это сделал мистер Девитт; их взгляды встретились, и она поняла, что они почти соприкасались носами. Она поспешно села обратно на свое место, но обнаружила, что ей трудно отвести от него взгляд, когда он откинулся на спинку стула с ленивой грацией и обнаженной грудью и взял свой кофе. Рукав его халата соскользнул, обнажив сильное предплечье. Кассандра быстро занялась своей чашкой с чаем.

Бедный мистер Ньюэлл не любит ссор, - сказала она.
– Ему часто приходится прятаться в Санн-парке.

– Ваш дом - это что, поле битвы?

Теперь его голос звучал весело.

– Подушечки для булавок летают по воздуху? Взрывающиеся шляпки? Что-то в этом роде?

– Вы недалеки от истины. С Люси... Она вздохнула.
– Я полагаю, вы не хотите ничего знать о Люси.

– На самом деле, нет. Я так понимаю, она та сестра, которую вы хотите вывести в свет.

– Да. И она... Неважно.

Он не хотел знать. Люси была ее проблемой, а не его. Она не могла ожидать, что муж поддержит ее; она могла только надеяться, что он не будет чинить ей препятствий.

– Я не хочу показаться трудной или назойливой, мистер Девитт. Я бы не приехала, если бы это не было важно. Я должна сделать то, что лучше для моей семьи, и в этом мне никто не помешает.

– Вы хотите сказать, что мне от вас не избавиться.

– Будьте благодарны, что это всего лишь я. Могло быть и хуже. Люси могла бы приехать вместо меня.

ДЖОШУА КАКИМ-ТО ОБРАЗОМ проиграл их спор, но ему было почему-то сложно сожалеть об этом, и он откинулся на спинку стула с чашкой кофе, наблюдая, как Кассандра пьет чай. Прежде чем поднять чашку, она погладила нарисованные вишни на фарфоровой поверхности и, прежде чем сделать глоток, с явным удовольствием вдохнула аромат.

Когда она забывала о вежливости, она становилась очень забавной. С другой стороны, когда она была вежлива, ему хотелось послать ее к черту.

– Что с вами случилось прошлой ночью?
– спросила она.
– Похоже, кто-то ударил вас по лицу.

– Кто-то ударил.

– И часто такое случается?

– Не очень.

– О.

Она взяла нож и разрезала грушу на четвертинки.

– Это все?
– спросил он.

– Я не понимаю, что вы имеете в виду.

– Это все, что вы можешь сказать? «О».
– Она непонимающе посмотрела на него.
– Где же любовь и сочувствие, жена? Вам не интересно, что случилось? Вам не хочется знать, больно ли мне? Вам не интересно, все ли будет в порядке с вашим дорогим мужем?

– Если честно, я удивлена, что вас не бьют по лицу чаще.

ОН НЕ МОГ УДЕРЖАТЬСЯ ОТ СМЕХА. Она продолжала удивлять его.

– Потому что я богат, - ответил он.

Все еще смеясь, он пошел за своим завтраком, который лежал на серванте. Когда он повернулся к ней с полной тарелкой в руке, то заметил, что она повернулась на стуле, чтобы посмотреть на него, хотя она быстро отвернулась и притворилась, что увлечена своим пирогом. Ее голова была опущена, но плечи заметно напряглись: все ее внимание было приковано к нему, который стоял у нее за спиной, где она не могла его видеть. Возможно, он заставлял ее нервничать. Кажется, это отличная идея - задержаться еще немного.

Поделиться:
Популярные книги

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Вадбольский

Никитин Юрий Александрович
1. Вадбольский
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вадбольский

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Закон ученого

Силлов Дмитрий Олегович
Снайпер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Закон ученого

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)