Мой учитель светится в темноте
Шрифт:
Вскоре из стены появился другой инопланетянин. За его спиной горбились твердые надкрылья, как у земного жука, а спереди болталось конечностей больше - не знаю, рук или ног,- чем я мог сосчитать.
Он начал с обращения, состоявшего в основном из щелчков и жужжания.
– Приветствую тебя,- отозвался я.
– Наши приборы зарегистрировали слабое движение,- продолжал инопланетянин, приблизившись к пузырю с телом Ху-Лана.
– Он приоткрыл один глаз,- сообщил я и продемонстрировал, как это выглядело. Жукообразное существо помахало своими
– Это все, чего ему удалось добиться с тех пор, как мы поместили его туда!
– воскликнуло оно.- Должно быть, твое присутствие не осталось незамеченным.
От этой новости у меня немного улучшилось настроение, хотя я по-прежнему чувствовал себя виноватым перед Ху-Ланом за неудачный телепатический контакт с ним.
Понаблюдав за жукообразным существом, бесцельно бродившим вокруг пузыря, я решил вернуться в свою комнату. Когда я прошел сквозь стену, с потолка сорвался красный меховой шарик и пристроился на моем плече. От удивления я подпрыгнул, но тут же успокоился, а шарик довольно заурчал.
– Привет, Майкл,- сказал я.
Майкл - это скиммл. Его подарили мне Гурк и Флииф - двое инопланетян, с которыми я познакомился в первый день своего пребывания на «Нью-Джерси». Когда Крок-Док вынул мой мозг для исследования, мне пришлось очень .нелегко, и они решили утешить меня таким подарком.
– Они эластичные,- пояснил Гурк- И почти неуязвимые. Видишь?
С этими словами он сжал скиммла посредине, и тот выпятился сверху и снизу, как воздушный шарик, наполненный водой.
– Много меха и никаких костей,- добавила Флииф.
Сейчас я тоже сильно сжал Майкла, и он заурчал еще громче. Он любил, когда его тискали. Прижав его к груди, я прошептал:
– Думаю, дружок, тебе лучше остаться здесь. Я не знаю, что ждет нас там, на Земле.
Воспользовавшись УРАКом, я послал записку для Флииф, попросив ее позаботиться о Майкле в мое отсутствие. Потом я начал собираться.
Через пятнадцать минут, когда все мои пожитки лежали в рюкзаке, я устроился посмотреть голографический фильм. Поскольку Сьюзен с Дунканом предстояло провести еще некоторое время в кабинете Крок-Дока, я выбрал длинную научно-познавательную программу о подводной жизни на планете Ху-Лана. Но даже наблюдение за трехмерными морскими чудищами, плавающими прямо в моей комнате, не могло отвлечь меня от мыслей о том, что нам предстояло сделать. Я даже испытал нечто похожее на облегчение, когда в комнате неожиданно появился Броксхольм и объявил:
– Нам пора идти.
Я последовал за ним в транспортационный зал. Дункан, Сьюзен и Криблим уже были там.
Никто не пришел попрощаться с нами и пожелать нам удачи. Не играл духовой оркестр, благословляющий нас на выполнение героической миссии. Правда, последнее было неудивительно, учитывая отношение Броксхольма к оркестровой музыке.
Кроме того, пришельцы вовсе не считали нашу задачу героической. Они предоставили нам последнюю возможность перед тем, как окончательно решить нашу судьбу, и мы лишь делали то,
Я окинул корабль прощальным взглядом, закрыл глаза и вступил в луч голубого света.
Мы материализовались на кухне в доме Бетти Лу Карпентер (это земной псевдоним Криблим). Я ощутил, что за последние несколько часов здесь что-то изменилось, но поначалу никак не мог понять, что это.
Потом я услышал дыхание, которое не могло принадлежать ни одному из членов нашей группы. Дышало ка-кое-то большое, очень большое существо.
Я взглянул на Броксхольма, который с озабоченным видом поворачивал голову из стороны в сторону. Вспомнив, насколько чувствителен его слух, я подумал, что он сразу уловил звуки странного дыхания.
– В чем дело, Броксхольм?
– озадаченно спросила Криблим. Прежде чем он ответил, она тоже услышала звук. Ее глаза расширились, и она вымолвила одно слово, почти непроизносимое для человеческого языка. Оно возникло где-то в глубине ее горла, а затем раскатилось как-то вроде: «Юарбигджоуоуол-лии!»
Броксхольм подтверждающе наморщил лоб. Дункан тоже наморщил лоб, но в его случае это означало недоумение.
– Что ты сказала?
– поинтересовался он.
– По-английски это звучит похоже на «Большая Джулия»,- заметила Сьюзен.
– Она сказала не совсем то, что тебе показалось,- с мрачноватой усмешкой произнес Броксхольм- Но для вас, пожалуй, сойдет и так.
– А кто такая Большая Джулия?
– спросила Сьюзен.
– Это я!
Хотя слова были произнесены шепотом, они громом раскатились по комнате, так что даже пол под нами задрожал. Дункан вскрикнул и схватил Сьюзен за руку.
– Кто это сказал?
– нервно спросил я.
Пол снова вздрогнул от громогласного шепота:
– Я!
– Прекрати, Юарбигджоуоуол-лии,- попросила Криблим.- Ты пугаешь наших друзей.
– А они пугают меня!
– Броксхольм, пожалуйста, скажи нам, что происходит,- умоляюще прошептала Сьюзен.
Броксхольм потянул себя за нос, что означало глубокий вздох.
– К нам приставили сторожевого пса,- с расстроенным видом сообщил он.
– Как это понимать?
– воскликнул я.
– Члены Совета не вполне доверяют мне и Криблим,- пояснил Броксхольм,- Они считают, что мы можем слишком привязаться к вам, землянам. Поэтому они послали Юарбигджоуоуол-лии присматривать за нами, чтобы воспрепятствовать нам, если проявление любви приведет нас к пристрастным оценкам.
– Ты хочешь сказать, это существо находится здесь для того, чтобы помешать вам стать слишком «приземленными»?
– спросил я. Если бы ситуация не была столь серьезной, эта идея показалась бы мне очень забавной.
Криблим закрыла свой средний глаз.
– Можно сказать и так,- согласилась она.
Сьюзен нахмурилась.
– Но где же она? Или это вообще бестелесное существо? Она что, растворила свои молекулы в досках пола?
Нос Броксхольма дернулся, как будто он собирался рассмеяться.