Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На осколках цивилизации
Шрифт:

—…которые именно я тебе изрядно подпортил. Посмотри, каким бледным и усталым ты стал; я боюсь, что ты в любую секунду можешь упасть в обморок. Я и так подвергал тебя опасности; теперь обещаю, что такого не повторится, — на это Креймер грустно улыбнулся и покачал головой.

— Наверное, ты напугался моего сегодняшнего бреда… и потому подумал: вдруг я свихнулся? Да? — он вскинул свои помрачневшие глаза на него; Джон усмехнулся и отрицательно помотал головой.

— Нет. Если ты считаешь, что нёс бред, тогда я тоже болен, той же болезнью. Твои слова не бред, а откровение, — кто знает, во что мог превратиться этот разговор, в какое не поддающееся описанию безумие (а они теперь это умели — говорить непонятно, что,

послушай их со стороны, и не поймёшь), если бы не Молл, вовремя зашедшая с двумя швабрами, вёдрами и тряпками.

— А вот и я! Пора бы вам размяться. Уборка не так утомительна. К тому же, вам крупно повезло, помните об этом… никто ещё среди обычных жителей не живёт в собственном домике, пускай и маленьком. Я пошла вам навстречу; кажется, вы много выстрадали, — вдруг эта эта кажущаяся беззаботной женщина внимательно на них посмотрела, сделавшись сразу серьёзной; в её вдруг посерьезневших глазах выразилось не то чтобы сожаление, а какое-то понимание, будто бы ей оказалось несложно понять их и прочесть их прошлое, не такое уж оригинальное, но и не лёгкое. Молл только выглядела простой и весёлой — видно, и на её долю выпали несчастья. Джон хмыкнул и благодарно кивнул ей; она тут же поставила вёдра и, подмигнув, вышла.

— Я тут вспомнил… — вдруг заговорил Чес, — ты рассказывал, что где-то здесь живёт какой-то друг Анджелы.

Джон хмыкнул и задумался: ведь действительно — на ум стали приходить обрывки его разговора с девушкой, о том, что она говорила ему идти сюда и найти какого-то… Имя совсем вылетело из головы! Константин бы никогда не вспомнил об этой подробности — всё в его голове спуталось, местами прочерствело; уже вовсе не это, а нечто другое, глубоко личное, беспокоило его. Он направился к вёдрам.

— Это уже не важно. К тому же, я совсем не помню его имени. Остаётся лишь ждать Анджелу — хочу надеяться, что она в скором времени вернётся.

Работа немного развеяла их, очистила не только дом, но и (правда, совсем немного) их души от той копоти, которая там застоялась за всё время и которую сегодняшний безумный разговор только усилил. Они ни о чём не переговаривались, лишь изредка — по делу, где стоит протереть лучше и где кто не смахнул паутину или островок пыли. Дом пришлось хорошенько проветрить: все окна и дверь были распахнуты настежь, ветер свободно гулял по комнате, шевеля покрывало на кроватях и изъеденный молью тюль на окнах. Впервые за всё время повеяло свежестью и надеждой, ведь это было похоже… на дом, обыкновенный дом, обыкновенную уборку, как будто в мире и не происходило ничего ужасного, а они с Чесом решили просто переехать в деревню. По дому летали тучи пыли, которые заставляли беспробудно кашлять, но это вскоре перестало раздражать их, а даже подогревало работать быстрее, чтоб скорее это прекратить.

Уборка удалась на славу, даже постельное бельё удалось выхлопать на улице. Когда Джон выливал почти чёрную воду из последнего ведра, то даже улыбался и выглядел посвежевшим; у Чеса, раскладывающего мокрые швабры на солнечном крыльце, даже порозовели вечно бледные щёки, а губы то и дело расползались в ещё слабой, но уже счастливой улыбке. Конечно, после стольких дней напряжения их тела просто ломило от усталости, но прибраться в их новом жилище не оказалось так трудно; однако после, выйдя на из домика и усевшись на почти сгнившую пристроенную к стене скамейку, они ощутили, что вот теперь смогут только умыться и заснуть на долгие часы и больше ничего. Моральная и физическая усталость нагнала их; что ж, в этот день и в предыдущие они много испытали.

========== Глава 20. Уютность. ==========

Я потянулся через пространство, которое нас разделяло — меньше фута и больше, чем вселенная ©.

Над ними быстро пролетали тучи, солнце заманчиво грело, если только не было заслонено ими; холодной ветер обдувал их и так покрасневшие лица. Джон

прикрывал глаза и слушал дыхание парнишки: неровное, глубокое, кажется, болезненное. Он провёл рукой по своим грязным, слипшимся волосам-сосулькам; тогда ему отчего-то сильно захотелось посмотреть на себя в зеркало, хотя какое-то страшное предчувствие останавливало его делать это — его лицо и так-то не отличалось особой красотой, а после всего этого ужаса оно наверняка только подурнело.

— Скажи честно, я внешне сильно изменился? — слова вырвались легко, без, как в прошлом, нудных раздумываний над каждой буквой перед предложением в три слова; Джон понимал, что даже если б начал говорить про что-то другое, про какой-то отстранённый бред, Чес бы его выслушал спокойно и даже ответил.

— Ну… изменился. Знаешь, ты выглядишь куда старше. И это не потому, что появились морщины или складки или цвет лица стал серым, а потому что теперь твои глаза смотрят не иначе, как печально. Невыразимо печально. У тебя будто взгляд старика… хотя так посмотришь — вроде ещё молодой мужчина.

— Что ж… — Джон хмыкнул, — тогда я в этом не одинок. Правда?

— Правда… — улыбаясь и прикрыв глаза, отвечал Чес, откинувшись на стену домика и принимая на своё бледное лицо солнечные лучи. — Наверное, я больше не похож на того Чеса, который так нравился тебе своей безбашенностью; как видишь, слова мои теперь как-то по-глупому умны, а огоньки в глазах задул ветер перемен. Но что поделать, Джон, что поделать…

— Тебе нужно просто отдохнуть. Я пойду, разогрею воду и для тебя в бане. Как думаешь, сколько килограммов грязи на нас и нашей одежде? — Джон привстал, потянувшись; Чес, не открывая глаз, усмехнулся и ответил:

— Наверное, два.

Конечно, это было жуткой неправдой, но кто не любил посходить с ума вдвоём? Вот они как-то полюбили, точнее, это стало их жизненным кредо, кажется.

Джон сказал Чесу, чтобы тот подходил в скором времени, а сам пошёл в сторону бани, вверх по улице, как и сказала Молл. Увы и ах, но никакой одежды, кроме этой, уже давно отслужившей свой срок, у них не было; Константин с какой-то грустью прощупывал грязную, местами рваную, но в чём-то ещё похожую на пальто тряпку на себе — вот и всё, что осталось от прошлого величия. Так же ведь и в его душе, верно? Джон уже не мог не соглашаться. Но радостно было хотя бы вот от какой мысли: начиная с этого времени его голову займут только бытовые проблемы — где заработать побольше, как распределить доходы, скопить на нужные лекарства, где покупать еду подешевле, как выходить Креймера, если врач тут навряд ли имеется. И всё. И это радовало. Бывает такой момент в жизни, когда начинаешь радоваться тому, что после долгих моральных передряг, после психологических кругов Ада и священного костра душевной инквизиции, что в конце концов сжигает всё, что там было, доброго и злого, хочется просто отдыха, просто отвлечься на насущие дела и, возможно, пустить своё житьё в гору, стать хорошим хозяином; но только, Боже упаси, не думать о прошлом, не думать о тех поступках, о недавнем, что опять вводит в обугленную пучину страданий.

Джон был почти счастлив, окунаясь в эту малость нищенскую, чисто материальную, хлопотную, тревожную, но для него — спасительную жизнь.

Ноги едва несли, особенно в небольшую горку, где и находились бани; открывшееся во время уборки второе дыхание быстро закрылось, оставив место лишь бесконечной усталости и измождённости. Наконец Джон дошёл; бани представляли собой что-то наподобие сарая, похожего на их домик, только много больше, раза в три или четыре; находились они по левую сторону от дороги, на двери имели белую дощечку с намалёванным на ней красными буквами едва читаемым названием, где всё-таки ниже чуть ли не маркером было чёрным написано «Баня». На крыльце сидел, видимо, охранник. Завидев Джона, подходящего к нему, он мигом встал и пропустил его.

Поделиться:
Популярные книги

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Мастер ветров и закатов

Фрай Макс
1. Сновидения Ехо
Фантастика:
фэнтези
8.38
рейтинг книги
Мастер ветров и закатов

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Затерянные земли или Великий Поход

Михайлов Дем Алексеевич
8. Господство клана Неспящих
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.89
рейтинг книги
Затерянные земли или Великий Поход