Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Проверка и обработка Хогвартса давным-давно завершилась и в школе никого не осталось, кроме штатных сотрудников, так что за помощью обратиться было не к кому. Люциус и рад был бы натравить на Дамблдора ещё и Отдел тайн, но для этого требовался куда более основательный повод, чем Мерлин знает сколько времени пылившийся в тёмном углу артефакт.

В итоге, ребята к требованиям родных прислушались и сомнительное местечко больше не навещали, но стали куда внимательнее приглядываться к тому, что находится вокруг.

* * *

Приглашение посетить директорский

кабинет Гарри получил, когда до Рождественских каникул оставалось дней десять. Получил и испугался, заподозрив, что Дамблдор заметил пристальный интерес, с которым они оглядывали всё вокруг. Убедившись, что «львёнок» полон под завязку, амулет от ментальных воздействий и нейтрализатор зелий на месте, он шепнул горгулье идиотский пароль и шагнул на вращающуюся лестницу.

К его удивлению, Дамблдора в кабинете не оказалось, зато на самом видном месте красовалась Распределяющая шляпа. Это выглядело настолько нелепо, что мальчик, не удержавшись, фыркнул. Ну в самом деле, что шляпе делать на подлокотнике кресла для посетителей? На роль собеседника в таком месте она не годилась, поскольку с директорского кресла была почти не видна. Оставалось предположить, что Дамблдор либо сам себя распределял, либо ненавязчиво предлагал Гарри ещё раз попытать удачу и узнать наверняка, на тот ли факультет его отправили.

Ни минуты не сомневаясь, что в этот раз шляпа заявит ему, что он истинный гриффиндорец, Поттер, проигнорировав намёк, исподтишка оглядел комнату и тут же прилип взглядом к фениксу. Роскошный ало-золотой птичий хвост тянул к себе не хуже магнита. Уничтожая купленную у Олливандера палочку, Гарри с Северусом были настолько злы, что не пожелали даже извлечь из неё сердцевину, просто залили обломки Вандалом и с мрачным удовлетворением наблюдали, как зелье разрушает навязанный инструмент. А ведь перо феникса — редкость. Хорошо было бы разжиться парочкой-другой для экспериментов…

Птица, словно прочитав его мысли, обиженно курлыкнула, и Гарри почему-то стало стыдно. Виновато отведя глаза, он наткнулся взглядом на банку с чем-то совершенно неаппетитным, похожим на сушёных моллюсков. Должно быть из чувства противоречия, рука сама потянулась к карману, выудив оттуда полупустой пакетик с румяными солёными крекерами.

К огромному удивлению, феникс угощением не пренебрёг и с видимым удовольствием схрумкал нехитрое подношение, видимо, в знак благодарности стряхнув с крыла небольшое пёрышко.

Поттер едва успел вытащить подарок из клетки, как за спиной раздался слащавый голос:

— Гарри, мой мальчик, я очень рад, что ты не пренебрёг моим приглашением. — Мальчик мысленно хмыкнул. Будто бы у него был выбор и от директорского приглашения ничего не стоило отмахнуться. — О, я вижу, что вы нашли с Фоуксом общий язык — это прекрасно. Фениксы — чудесные создания.

Гарри почудилось, что птица бросила на Дамблдора злобный взгляд, и мысли тут же побежали в новом направлении. В книгах о волшебных животных говорилось, что фениксы чрезвычайно умны… Так зачем же держать любимого, а главное очень умного питомца в клетке? Тут определённо было над чем поразмыслить…

— Располагайся, мой мальчик. Может чаю? — заметив явно отрицательный жест, Дамблдор вздохнул,

но вместо того, чтобы попенять на невоспитанность, состроил скорбную физиономию и продолжил трагично-проникновенным голосом: — Мне жаль огорчать тебя, но повод, по которому нам довелось сегодня встретиться, может ранить твои чувства… — Лицо старика стало таким траурным, словно он не со студентом разговаривал, а присутствовал на похоронах любимой бабушки. — Я знаю, что твой дядя не купил тебе сову, и так же заметил, что ты никогда не получаешь корреспонденцию…

Мальчик напрягся, пытаясь понять, к чему весь этот разговор? Замечание о письмах было откровенной ложью. В начале года несколько раз за завтраком и к нему прилетали совы. Обычные школьные сипухи приносили от Хагрида записки, которые Гарри успешно игнорировал. Так что, с одной стороны, директор был прав, и писем из-за пределов школы Гарри не получал. С другой стороны, приносившие послания совы были совершенно ничем непримечательны, таких по всей Британии летали сотни и на глаз определить принадлежат они школе или нет, было совершенно невозможно. Причин для абсолютной директорской уверенности могло быть ровно две: либо он проверял каждое из посланий адресованных Мальчику-который-выжил, либо совершенно точно знал, кто отправитель.

Дамблдор умолк, ясно давая понять, что ожидает ответной реплики. Гарри, придав лицу озадаченное выражение, взглянул на собеседника и тут же почувствовал лёгкое ментальное давление, следом на краю сознания поплыли создаваемые защитным артефактом образы — хаотичный набор событий его жизни, связанных между собой простейшими ассоциациями. Вот рассказ профессора Стебль о клубнях волшебных анемонов плавно перетёк в воспоминание о блюде с печёным картофелем. А вот жалобы Винса на недопонятую тему по чарам перешли в воспоминания о том, как в маггловской школе учительница музыки миссис Керст кричала на Гарри, обвиняя его в бездарности. В общем ничего особо интересного или серьёзного, только то, что создаст у наглого лазутчика иллюзию путешествия по чужому разуму.

Дав чуток полюбоваться на весь этот бред, Гарри уже привычно схватился за виски, намеренно подчёркивая свою чувствительность к ментальному воздействию, и сделал максимально придурковатое лицо, одновременно подбрасывая артефакту воспоминания о том, как тётя Петти гонялась за ним, крепко ухватив любимую швабру.

Директора, похоже, увиденное вполне удовлетворило. Старик вообще явно осторожничал: вёл себя как незваный гость, который, приоткрыв дверь в чужой дом, потоптался на пороге и удалился, так и не объяснив, зачем приходил.

— Гарри, как ты себя чувствуешь? — Разорвав зрительный контакт, Дамблдор поспешил вернуться к прерванному разговору.

— Хорошо, сэр. Только в голове как-то шумит.

— Это от переутомления. Мне в таких случаях всегда превосходно помогает что-нибудь сладкое.

Едва договорив фразу, старик побледнел и скривился, словно вспомнил не о лакомствах, а мерзких слизнях. Гарри про себя хихикнул — по школе уже не первую неделю ползали слухи о напряжённом отношении директора к ранее обожаемым им десертам. Что и почему произошло никто доподлинно не знал, но догадки имелись у многих.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Слабость Виктории Бергман (сборник)

Сунд Эрик Аксл
Лучший скандинавский триллер
Детективы:
триллеры
прочие детективы
6.25
рейтинг книги
Слабость Виктории Бергман (сборник)

Хозяйка заброшенного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка заброшенного поместья

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги