Народ, или Когда-то мы были дельфинами.
Шрифт:
Она споткнулась и упала, а прах Дедушек после многих тысяч лет заключения наконец вырвался на волю и развеялся по ветру над склонами горы.
Неплохо было бы в этот момент услышать тысячи голосов, затихающих по мере того, как облако пыли уносится ветром, но, к сожалению, ничего такого Дафна не услышала. Реальности часто недостаёт мелких живописных деталей, подумала она.
До неё донеслись голоса людей, и зрение начало понемногу возвращаться. Она уже различала землю прямо под собой и оттолкнулась от неё руками, чтобы сесть. Сухая, пыльная трава тихо зашелестела,
Она встала, и разочарование поразило её, словно её огрели лопатой по голове.
— Ваша светлость! Подумать только, какая удачная встреча, — сказал пришелец, ухмыляясь. — Так значит, старушка «Джуди» сюда добралась? Кто бы подумал, что старый пердун на такое способен. Похоже, правда, что ему самому это не помогло — вижу, у этого черномазого на голове его шляпа. Что случилось со старым дураком? Они его съели, а? И наверняка даже молитву перед едой не прочитали. Держу пари, он страшно разозлился!
Фокслип! Не самый отвратительный из мятежников, но это мало что значило: за поясом у него было два пистолета, а пистолетам всё равно, кто жмёт на курок.
Большинство островитян собралось на прогалине. Должно быть, это они привели сюда брючников. Ну конечно… Дафна столько твердила им, что отец за ней приедет. Скорее всего, большинство жителей острова никогда в жизни не видели брючников.
— Мистер Фокслип, а где ваш друг, мистер Поулгрейв? Он с вами? — спросила она, заставляя себя улыбаться.
Раздался грубый голос:
— Здесь я, мисс.
Она вздрогнула. Поулгрейв! И стоит так, что она его не видит, а это ещё хуже. Он специально зашёл ей в спину — его вечный приёмчик. Склизкий червяк.
— А мистер Кокс тоже к нам присоединится? — спросила она, стараясь удержать на лице улыбку.
Фокслип оглядел долину. Он пересчитывал людей: Дафна видела, как он шевелит губами.
— Кокс? Я его застрелил, — сказал Фокслип.
«Врёшь, — подумала она. — Ты бы не осмелился.
Кишка тонка. Ты ведь не настолько глуп. Если б ты промахнулся, он бы тебе сердце вырезал. Боже мой, пару месяцев назад я бы не могла даже подумать такие слова. Расширила горизонты, ничего не скажешь».
— Вот и хорошо, — сказала она.
Мысли скакали в голове как бешеные. Двое мужчин с пистолетами. И будут стрелять, если что. Стоит ей сказать что-нибудь не то, и кого-нибудь убьют. Нужно увести их отсюда… увести и напомнить, что она — ценность.
— Мистер Фокслип, мой отец заплатит вам много денег, если вы меня отвезёте в Порт-Мерсию, — сказала она. — О, я не сомневаюсь, что кто-нибудь за что-нибудь дорого заплатит, так или иначе, — ответил Фокслип, снова озираясь. — Есть много способов, о да. Так значит, ты теперь королева дикарей? Белая девочка, одна-одинёшенька. Ужасная жалость. Готов спорить, ты соскучилась по приличному обществу, так что два джентльмена вроде
Потом, гораздо позже, она думала: «Всё могло бы получиться, если бы не Атаба».
В подземной тьме он увидел богов. И теперь эти священные воспоминания пульсировали у него в голове. Он запыхался и плохо понимал, что происходит, но он видел богов, и все его сомнения унёс ветер, развеявший прах истории. Действительно, боги были каменные, но они сияли в своём тайном жилище, и он был уверен, что они с ним говорили, подтвердили истинность всего, во что он верил, и в этом новом мире он должен был стать их пророком, которого вынесли из тьмы пылающие крылья уверенности.
И вдруг эти брючники! Носители всего дурного! Они — болезнь, ослабляющая душу! Они несут с собою сталь, говядину и адские устройства, от которых люди ленятся и глупеют! Но Атаба преисполнился священным огнём, и как раз вовремя.
Он двинулся по прогалине, выкрикивая древние проклятия. Коленные суставы отчётливо щёлкали. Дафна едва понимала, что он говорит. Слова изливались лавиной, споря друг с другом. Кто знает, что видели пылающие глаза жреца, когда он выхватил у юноши копьё и потряс им, угрожая Фокслипу…
…который застрелил его.
Глава 11
Преступления и наказания
Эхо пистолетного выстрела раскатилось по склонам горы. У Дафны в голове оно отдалось ещё громче. Атаба повалился навзничь, как подрубленное дерево.
Дафна сообразила: «Только Пилу и Мило понимают, что произошло. Все остальные в жизни не видели огнестрельного оружия. Просто раздался грохот, и старик упал. Может быть, мне ещё удастся предотвратить бойню». Мау, склонившийся над телом Атабы, уже вставал на ноги. Дафна лихорадочно замахала ему, чтобы не поднимался.
И тут Фокслип покончил жизнь самоубийством. Правда, сам он этого ещё не знал, но всё уже было решено.
Он выхватил второй пистолет и рявкнул:
— Скажи черномазым, чтоб не двигались. Первый, кто шевельнётся, — покойник. А ну скажи им!
Она вышла вперёд, подняв руки.
— Я знаю этих людей! Это Фокслип и Поулгрейв! Они были в экипаже «Милой Джуди». Они убивают людей! Они застрелили мистера Уэйнсли и мистера Пламмера! И смеялись! Они… Пилу, объясни, что такое пистолет!
— Это плохие люди! — сказал Мило.
— Да! Плохие! И у них есть ещё пистолеты. Видите? Вон, за поясом!
— Ты про делатели искр? — спросил Мау, всё так же сидевший на корточках. Мышцы напряглись, готовые к прыжку.
«Боже мой, — подумала Дафна, — как сейчас некстати его хорошая память».
— Сейчас некогда объяснять. Направив эту штуку на человека, можно его убить вернее всякого копья. А эти люди в самом деле могут убить, понимаешь? Но меня они, скорее всего, не убьют. Я слишком дорого стою. Держись подальше. Это внутренние дела брючников!