Насмешливый лик Смерти
Шрифт:
– Назовите, пожалуйста, наиболее вероятные.
– Я вытащил записную книжку.
Он посмотрел на нее уныло, обеспокоенный тем, что его слова могут быть занесены на бумагу.
– А неприятности серьезные?
– Не для Флориды. Она разыскивается как свидетельница.
– Свидетельница? И это все? Чего свидетельница?
– «Бьюик», в котором она уехала, попал сегодня утром в катастрофу. Я пытаюсь установить личность водителя.
Мексиканец облегченно вздохнул.
– Буду рад помочь.
Я расстался с ним, имея адреса
Глава 24
Это был старый привокзальный отель на Мейн-стрит между железнодорожными путями и автострадой. Его кирпичный фасад мрачно смотрел на мир окнами-щелочками. Пол вестибюля был заставлен искореженными медными плевательницами, а стены увешаны пожелтевшими фотографиями времен тихоокеанской кампании. За карточным столиком у окна четыре мужчины играли в бридж-контракт. У них были флегматичные лица и уверенные руки ветеранов-железнодорожников, стареющих по расписанию.
Администратором был сухонький старичок в защитном зеленом козырьке и черном альпаковом пиджаке. Да, мистер и миссис Десмонд зарегистрировались. Номер 310 на третьем этаже. Телефона нет, просто поднимайтесь. У коридорного по воскресеньям выходной, добавил он скулящим голосом.
Я направился к лифту.
– Постойте, молодой человек, раз уж вы все равно поднимаетесь. Сегодня утром мистеру Десмонду пришла телеграмма. Я не хотел его беспокоить.
– Защитный козырек окрашивал его лицо в мертвенный зеленый цвет.
Я взял запечатанный желтый конверт.
– Я передам мистеру Десмонду.
– Лифт не работает, - проскулил он.
– Придется воспользоваться лестницей.
На втором этаже было жарче, чем на первом. На третьем вообще невозможно было дышать. В конце глухого коридора, освещенного двадцатисвечовыми лампочками, я нашел дверь, которую искал. С ручки свисала картонка с надписью «Не беспокоить».
Я постучал. Заскрипели кроватные пружины. Послышался сонный женский голос:
– Кто это? Джулиан?
Я позвал:
– Флори?
Неверные шаги приблизились к двери. Она стала возиться с замком.
– Минутку. У меня в глазах туман.
Я засунул телеграмму в нагрудный карман пиджака. Дверь открылась внутрь, и я вошел. Флори смотрела на меня в оцепенении пять или шесть долгих секунд. Ее черные мелко вьющиеся волосы были спутаны. Темные глаза тонули под набрякшими веками. Бедра и груди казались странно неуместными на ее закостеневшем от испуга теле. Ярко накрашенные губы на оливковом лице напоминали помятую красную розу, воткнутую в пластилин.
Вдруг она рванулась к кровати и натянула на себя простыню. Челюсть у нее отпала, открыв бледные нижние десны. Ей стоило больших усилий произнести:
– Чего вам надо?
– Не вас, Флори. Не бойтесь.
Воздух в комнате был спертый,
– Кто вы? Вас прислал Джулиан?
– Ассоциация отелей наняла меня, чтобы выявлять фальшивые регистрации.
– Я не упомянул, что оставил эту работу уже десять лет назад.
Она затараторила, касаясь подбородком туго натянутого края простыни:
– Я не регистрировалась. Это все он. А потом, мы ничего не делали. Он привез меня сюда вчера вечером и напоил вином. А потом ушел, и я его больше не видела. Я ждала его полночи. А он не вернулся. Почему я должна отвечать?
– Давайте заключим соглашение. Никаких взысканий, если вы мне посодействуете.
На ее лицо легла тень подозрения.
– Что значит, посодействую?
Ее тело беспокойно заерзало под простыней.
– Просто ответите на мои вопросы. Мне нужен Десмонд. Похоже, он от вас сбежал.
– А который час?
– Половина второго.
– Половина второго дня?
– Ага.
– Точно сбежал! Он обещал меня прокатить.
– Она села на кровати, придерживая простыню на пышной груди.
– Где вы его встретили?
– Я его не встречала. На прошлой неделе он пришел в приемную доктора. Да, в прошлую среду вечером. Я как раз кончала уборку. Доктор уже ушел, то ли в библиотеку, то ли еще куда, и я там была одна.
– А где находилась миссис Беннинг?
– Наверно, наверху. Да, она была наверху со своей подружкой-негритянкой.
– Люси Чэмпион?
– Точно. Странные у людей бывают друзья. Эта Люси заглянула к ней поболтать, и они поднялись наверх. Десмонд сказал, что ему нужна именно я. Стал заливать, будто набирает санитарок на Гавайи за четыреста долларов в месяц! А я, идиотка, уши развесила! Все ему выложила про тех, на кого работаю, и он тут же пригласил меня в ресторан и давай меня охмурять и расспрашивать про миссис Беннинг и про эту Люси. А я ему сказала, что с Люси в одной люльке не лежала, чтоб все про нее знать, и с миссис Беннинг тоже. А он выспрашивает и выспрашивает: и когда она вернулась к мужу, и крашеные ли у нее волосы, и действительно ли они женаты, и всякую такую ерунду.
– И что вы ему рассказали?
– Я рассказала, как она вернулась две недели назад в воскресенье. Прихожу в понедельник на работу, а она уже там. Доктор говорит: «Познакомься с моей женой. Она была в санатории». А я думаю, вот уж не похожа на больную...
– Флори прикусила язык.
– Больше я ничего не сказала. Я догадалась, что дело попахивает шантажом, меня на удочку не поймаешь.
– Это сразу видно. А можно было еще что-то сказать?
– Нет, больше нечего. Я ничего не знаю про миссис Беннинг. Она для меня женщина-тайна.