(не)любимая жена генерала драконов
Шрифт:
Грудь разрывало на части от противоречивых чувств. На одно мгновение мне даже расхотелось узнавать правду. Я была готова отказаться от истины ради мужчины.
Оглушенная этим открытием, я не сразу заметила, что разговоры давно замолкли и все от меня чего-то ждали. Не глядя больше на мужа, я забрала меч и подошла к музыкантам, попросив их играть на барабанах.
Я вернулась на возвышение, где стоял стол для молодоженов и, повернувшись лицом к гостям, подняла клинок над головой, держа его одновременно за рукоять и конец. Когда раздались первые
Потянула руки вправо, корпусом наклонившись влево. Затем то же самое, но наоборот. Я мягко покачивалась из стороны в сторону, держа меч в идеальном равновесии, а затем сделала резкий выпад, чуть согнув колени. Развела руки и закружилась вокруг оси, запрокинув голову.
Звуки барабанов помогали мне держать ритм. Я представляла себе свою привычную тренировку с невидимым противником, и действовала по наитию, не забывая время от времени изящно изгибаться. Благо мне хватало пластичности, чтобы выглядеть грациозной.
Золотые цепочки свадебной вуали звенели в такт моим движениям почти так же, как монетки на одеждах танцовщиц. Меч в руках порхал словно легкое перышко, вызывая восторженные возгласы у зрителей. Казалось, взгляды абсолютно каждого человека в трапезной были прикованы к моей фигуре.
Я чувствовала себя в родной стихии и полностью отдалась танцу, не замечая никого вокруг. И только один мужчина в зале имел значение.
Сделав очередной оборот, я мельком взглянула на Феликса и внезапно заметила черную расплывчатую тень, возвышавшуюся за его спиной. Действуя инстинктивно, я метнула клинок.
72
Меч вонзился аккурат над головой генерала в один из деревянных столбов позади его стула. Конструкция, с которой свисал гобелен с гербом Арес, едва покачнулась от удара, но осталась стоять на месте.
Музыканты перестали бить в барабаны, радостные возгласы стихли, и на трапезную опустилось почти гробовое безмолвие.
Я закончила свой танец слишком резко и теперь тяжело дышала, буравя взглядом точку за спиной Феликса. Сейчас там никого не было, но я могла поклясться, что всего секунду назад видела чью-то тень! Это был не человек, хотя очертания тени напоминали человеческую фигуру. И в тот момент, когда я ее увидела, у меня не было времени на размышления, нужно было срочно действовать.
После моего броска общее замешательство длилось не дольше пары мгновений. Все тотчас пришло в движение, и в зале началась настоящая суматоха.
Я не успела произнести хотя бы слово, как меня мгновенно обступила стража замка. Оглядевшись по сторонам, я наткнулась на недоуменные и гневные взгляды. Окружающих сильно возмутил мой поступок. Одни громко настаивали на объяснениях, другие требовали, чтобы меня немедленно увели в темницу и судили. А кое-то кровожадно предлагал отправить новоиспеченную супругу сразу на корм драконам.
– Это было покушение!
– Шахрийцы вздумали нас предать!
– Вы не имеете права удерживать
– Отзовите стражу!
В этой неразберихе я попыталась отыскать среди гостей темного жреца, уверенная в том, что Сайк должен быть где-то поблизости – ведь он один мог повелевать тенями.
Однако в поднятом мною переполохе это оказалось попросту невозможно. Даже если темный жрец находился неподалеку, у него было предостаточно возможностей, чтобы незаметно улизнуть из трапезной.
Тем временем атмосфера в зале накалялась все сильнее.
За фигурами стражников я не могла разглядеть, что происходило за главным столом. Кажется, Феликс и шахрийский правитель оба поднялись со своего места. Но увидеть их лица или тем более услышать, о чем они говорили, шансов не было.
Оставалось надеяться, что мне позволят объясниться. Но поверят ли…
Отец поверит точно, но он однозначно будет в ярости. Ведь если я пыталась защитить генерала, значит пошла против своего правителя. Этого он мне не простит.
А Феликс? Смогу ли я убедить генерала, что ему грозила опасность?
С каждой секундой внутри все сильнее нарастала тревога.
Внезапно за моей спиной раздался оглушительный грохот и звон разбитой посуды – кто-то перевернул стол. Следом последовал лязг мечей, сопровождаемый испуганными женскими вскриками. Кажется, напряжение переросло в потасовку.
Краем глаза я успела заметить летящий в мою сторону кинжал и резко увернулась. Однако стилет все равно нашел свою цель…
Один из стражников болезненно застонал и осел на пол, прижимая ладонь к окровавленной шее. Я присела и круто обернулась, чтобы рассмотреть того, кто бросил кинжал, но безуспешно. Все гости уже были на ногах, в зале началось столпотворение.
– Живо уведите ее! – страшным голосом отдал приказ Феликс. Ослушаться такого было бы смерти подобно.
Но стража не успела выполнить распоряжение своего генерала. Один за другим те свалились как подкошенные.
73
Утреннее предчувствие меня не обмануло. Над замком действительно сгущались мрачные тучи. И свадебный пир прямо на глазах обернулся кровавой бойней.
Из тел падших стражников торчали металлические «звезды». Знакомый почерк. Теперь сомнений быть не могло – где-то в зале прятались другие тигрицы шахрийского правителя.
Сам он куда-то исчез, как сквозь землю провалился. Как и владыка драконидов вместе со своей супругой Кирой. Что ж, было очевидно, что дело принимало серьезный оборот, и само собой Рэйдан в первую очередь должен был защитить жену и младшую сестру Феликса.
Тем временем генерал извлек из столба брошенный мной тренировочный меч и направился было в мою сторону, как кто-то из шахрийцев перегородил ему путь.
Все это я отметила буквально за несколько секунд, потому что рассиживаться было нельзя – оставаться на месте грозило смертельной опасностью.