Небесный город
Шрифт:
Сюэ Моцзян решительно отодвинул Се Цзынина в сторону и толкнул ладонью резную дверь из тысячелетнего ореха — та бесшумно отворилась, открывая вид на кипящий белым туманом Колодец перерождений. Эта молочная дымка гасила свет далёких звёзд, с любопытством заглядывающих в проём на потолке.
А возле колодца стоял Цай Чжэань.
— Как Бог судьбы, — не унимался Се Цзынин, — я не могу допустить подобного! Как потом в глаза высшим небожителям…
Разглядев неподвижную фигуру бывшего хозяина дворца Юньци, он умолк.
— Чтобы стать полноценным
— Верно, командующий Сюэ! — отозвался Цай Чжэань, с треском разворачивая веер.
— Им ранил Син-эр? — поинтересовался командующий, извлекая Меч Демонического Зова. — С удовольствием воткну этот веер в твою глотку!
— Ай-я! Командующий Сюэ, ты ощипываешь курицу, ещё не отрубив ей голову, — Цай Чжэань рассмеялся, с вызовом рассматривая вошедших в церемониальный зал.
— А так веселее, — холодно промолвил Сюэ Моцзян, готовясь отпустить меч в короткий полёт. — Наблюдать, как будешь трепыхаться в моих руках.
— Помнится, в прошлый твой визит трепыхался именно ты, — съязвил Цай Чжэань. — Хотя… я не виню тебя, командующий Сюэ. Верность главе клана это похвальная черта, как и уважение к подруге детства. Поэтому поставлю памятную табличку в храме предков после твоей смерти — праведность должна вознаграждаться!
— Слишком много слов… — процедил сквозь зубы Сюэ Моцзян, отправляя Меч Демонического Зова в сторону врага.
Однако Цай Чжэань не принял бой. Вместо этого он просто сделал шаг вперёд, навстречу кипящей молочным туманом бездне. С рассерженным рыком Сюэ Моцзян бросился следом, подхватывая Меч Демонического Зова на лету.
Чьи-то пальцы крепко ухватили его за край шэньи, но командующий лишь отмахнулся, как от назойливого слепня, не позволив удержать себя на месте. Колодец перерождений настойчиво звал в свои объятия — казалось, в молочном тумане ещё виднеется белоснежная мантия Цай Чжэаня.
Не задумываясь о том, что случится дальше, Сюэ Моцзян со всего размаха влетел в колодец. Пол под ногами резко исчез, и тело с огромной скоростью понеслось к невидимому дну.
Энергия колодца оказалась крайне неприветливой. Она рвала одежду, выворачивала каждый сустав и пыталась забраться в голову, настойчиво подбираясь к хаотично мечущимся мыслям.
Сюэ Моцзян вошёл сюда неподготовленным. Без воды забвения и необходимых заклинаний. Поэтому Колодец перерождений ополчился на командующего со всей доступной яростью. У него была лишь слабая надежда на демонические силы, накопленные в меридианах за тысячелетия следования тёмному пути.
И он не ошибся. Тьма, живущая внутри, как тягучее масло обволакивала тело со всех сторон, облегчая падение. Но это совсем не избавляло от боли. Наверное, он не терял сознание только по единственной причине — впереди была цель, до которой нужно добраться, не размышляя о цене!
Колодец перерождений закончился внезапно — туман расступился, а колени соприкоснулись с землёй: Сюэ Моцзян вывалился в мир смертных, буквально обрушившись с дремлющих
Удар был достаточно сильным — вокруг взметнулась едкая пыль. А когда та рассеялась, у горла командующего пролетел раскрытый веер. Он успел заметить, как тягучая светло-янтарная капля сорвалась с оружия, так и не коснувшись его тела.
Яд! Древний артефакт обильно смазан каким-то зельем. Цай Чжэань мастерски пользовался всякими травами, ведь его обучали этому на острове Пэнлай. Негодяй едва не стал небесным целителем!
— Боишься проиграть? — спросил Сюэ Моцзян.
— Нет, — невозмутимо отозвался Цай Чжэань, снова направляя к нему веер.
— Тогда для чего яд?
— Ты сам сказал, командующий Сюэ, — так веселее, — ухмылка бывшего Бога судьбы походила на улыбку сумасшедшего. — Не бойся, умрёшь быстро! Чувствуешь слабость, разливающуюся по телу?
Сюэ Моцзян нехотя прислушался к себе. Цай Чжэань не солгал — где-то на уровне второго даньтяня формировалась пустота, как чёрная дыра высасывающая ци.
— Уже ощутил, да, командующий Сюэ? — небожитель с интересом придвинулся ближе — запущенный им веер вновь рассёк воздух, послушно вернувшись в руку хозяина. — Такова цена прохождения через Колодец перерождений без подготовки. Его энергия сама ослабит тебя!
Цай Чжэань рассмеялся и обмахнулся древним артефактом.
— Посмотри на этот веер ещё раз, командующий Сюэ, — он показал пальцем иероглифы, нанесённый вдоль одной из бамбуковых реек. — Здесь написано «убить надежды». На этом изысканном оружии клана Асюло яд Разделения изначального духа. А внутри тебя злобная энергия Колодца перерождений. Ты глупец, командующий Сюэ! Я специально загнал тебя на мелководье, словно дракона, и теперь спущу с тебя шкуру. Это будет мой лучший трофей за последние тысячелетия!
Воздух сбоку упруго вздрогнул, выпуская Чжу Хуэя. Не глядя на Сюэ Моцзяна, тот поднёс к губам Управляющую душами. Рваная мелодия дицзы ударила по Цай Чжэаню, заставив того сплюнуть кровь.
— Ещё один глупец пожаловал… — произнёс бывший Бог судьбы, не спеша вытирать губы. — Что же, тогда погибнете вместе, как истинные побратимы!
Веер молниеносно пересёк разделяющее их расстояние, чиркнув Чжу Хуэя по руке. Управляющая Душами резко умолкла.
— Гуэр-фу, на веере яд! — крикнул Сюэ Моцзян, умом понимая — опоздал с предупреждением!
Чжу Хуэй спокойно взглянул на него и вложил дицзы за пояс, бережно расправив на флейте алые, словно горячий закат, шёлковые ленты.
— Помни, что обещал мне, командующий Сюэ, — с улыбкой произнёс он. — Поговори с той маленькой небожительницей!
— Гуэр-фу… что ты… — командующий ошарашено наблюдал, как помощник Тёмного владыки налетел на Цай Чжэаня.
Обняв того двумя руками, как любимую женщину, Чжу Хуэй приник к врагу всем телом. А затем это тело вспыхнуло падающей с неба звездой. Упругая волна прошлась по ближайшим деревьям, сгибая кроны и срывая мелкие ветки. Пыль вновь оказалась в воздухе, мешая смотреть и дышать.